Différences entre les versions de « Botez »

De Arbres
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :




== Moprhologie ==
== Morphologie ==


=== nombre ===
=== nombre ===


On reconnaît le suffixe [[singulatif]] ''[[-ez (singulatif)|-ez]]'' comme dans le nom ''bragez'' 'pantalon', ''bragoù'' 'pantalons'.
On reconnaît le suffixe [[singulatif]] ''[[-ez (singulatif)|-ez]]'' comme dans le nom ''bragez'' 'pantalon', ''bragoù'' 'pantalons'.
Le suffixe ''[[-ez (singulatif)|-ez]]'' final de ''botez'' disparaît au pluriel (cf. ''botoù, boteier'').
Le suffixe ''[[-ez (singulatif)|-ez]]'' final de ''botez'' disparaît aux pluriels (cf. ''botoù, boteier'').
 
 
{| class="prettytable"
| (2)||eur boutou|| eur re voutou
|-
| ||[[art|un]] [[botez|chaussure]].[[-où|s]] || [[art|un]] paire<sup>[[1]]</sup> chaussure[[-où|s]]
|-
| || 'une (paire de) chaussures'|||||||| [[Merser (2011)|Merser (2011]]:9)
|}
 
 
=== genre ===
 
Le nom ''botez'' est féminin.
 
 
{| class="prettytable"
| (3)|| Hag  || ar '''v'''otez-lèr-mañ ?
|-
| || [[&|et]] ||[[art|le]]<sup>[[1]]</sup> chaussure-[[ler|cuir]]-[[ads|ci]] 
|-
| || colspan="4" | 'Et cette chaussure?' || || ''Cornouaille, (bigouden)'', [[Bijer (2003)|Bijer (2003]]:14)
|}




Ligne 28 : Ligne 51 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''botou-ler''' ||kaer ||ouz e dreid ||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:21)
|(4)|| '''botou-ler''' ||kaer ||ouz e dreid ||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:21)
|-
|-
| || chaussure[[-où (PL.)|s]]-cuir ||[[kaer|beau]] || [[ouzh|à]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[troad|pieds]]
| || chaussure[[-où (PL.)|s]]-[[ler|cuir]] ||[[kaer|beau]] || [[ouzh|à]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[troad|pieds]]
|-
|-
|||colspan="4" | '(Il avait) de belles chaussures de cuir aux pieds.'  
|||colspan="4" | '(Il avait) de belles chaussures de cuir aux pieds.'  

Version du 22 janvier 2021 à 09:54

Le nom botez dénote une 'chaussure'.


(1) Lakaet ac'h eus da votoù en andu. Trégorrois (Perros-guirrec), Konan (2017:30)
mis R.2SG a ton1 chaussures en+C 1.côté
'Tu as mis tes chaussures à l'envers.'


Morphologie

nombre

On reconnaît le suffixe singulatif -ez comme dans le nom bragez 'pantalon', bragoù 'pantalons'. Le suffixe -ez final de botez disparaît aux pluriels (cf. botoù, boteier).


(2) eur boutou eur re voutou
un chaussure.s un paire1 chaussures
'une (paire de) chaussures' Merser (2011:9)


genre

Le nom botez est féminin.


(3) Hag ar votez-lèr-mañ ?
et le1 chaussure-cuir-ci
'Et cette chaussure?' Cornouaille, (bigouden), Bijer (2003:14)


variation dialectale

La carte 98 de l'ALBB montre la variation dialectale de la traduction de 'chaussure, paire de chaussures, des chaussures'.

dérivation

noms composés

(4) botou-ler kaer ouz e dreid Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:21)
chaussures-cuir beau à son1 pieds
'(Il avait) de belles chaussures de cuir aux pieds.'