Différences entre les versions de « Boazañ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « || [[ » par « || [[ ») |
m (Remplacement de texte — « ''Scaër/Bannalec'', » par « ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', ») |
||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[biken|jamais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || habituerai || [[ouzh|à]].[[pronom incorporé|explétif]] | ||| [[biken|jamais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || habituerai || [[ouzh|à]].[[pronom incorporé|explétif]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je m'y ferai jamais !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:25) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Be '|| zo || tud || '''boazet''' || da zebr' || traoù || drol. | |(2)|| Be || ' || zo || tud || '''boazet''' || da || zebr' || traoù || drol. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[bezañ préverbal|être]] || [[R]] || [[zo|est]] || [[tud|gens]] || habitu.[[-et (Adj.)|é]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[debriñ|manger]] || [[traoù|choses]] || [[drol|bizarre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il y a des gens qui ont des coutumes étranges.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| '''Boazet''' || 'vez || dezhe || mont || du-se ||'bep || bloaz. | |(3)|| '''Boazet''' || 'vez || dezhe || mont || du-se || 'bep || bloaz. | ||
|- | |- | ||
||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]] | ||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VII) | ||
|} | |} | ||
Version du 6 août 2022 à 23:03
Le verbe boazañ signifie 'habituer'.
(1) | Biken | ne | voazin | outi ! | ||||||||||||||
jamais | ne1 | habituerai | à.explétif | |||||||||||||||
'Je m'y ferai jamais !' | ||||||||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:25) |
Morphologie
composition
Le verbe boazañ est composé du nom boaz 'habitude' et du suffixe verbal de l'infinitif -añ.
répartition dialectale
(2) | Be | ' | zo | tud | boazet | da | zebr' | traoù | drol. | |||||||||
être | R | est | gens | habitu.é | de1 | manger | choses | bizarre | ||||||||||
'Il y a des gens qui ont des coutumes étranges.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Syntaxe
Le verbe boazañ peut prendre un sujet vide explétif.
(3) | Boazet | 'vez | dezhe | mont | du-se | 'bep | bloaz. | |||||||||||
habitude.é | R est | à.eux | aller | là-bas | chaque | an | ||||||||||||
'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:VII) |