Différences entre les versions de « Boazañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[Bezañ préverbal| » par « [[bezañ préverbal| ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[biken|jamais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || habituerai || [[ouzh|à]].[[pronom incorporé|explétif]] | ||| [[biken|jamais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || habituerai || [[ouzh|à]].[[pronom incorporé|explétif]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je m'y ferai jamais !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:25) | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
||| [[bezañ préverbal|être]] ([[R]]) || [[zo|est]] || [[tud|gens]] || habitu.[[-et (Adj.)|é]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|manger]] || [[traoù|choses]] || [[drol|bizarre]] | ||| [[bezañ préverbal|être]] ([[R]]) || [[zo|est]] || [[tud|gens]] || habitu.[[-et (Adj.)|é]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|manger]] || [[traoù|choses]] || [[drol|bizarre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il y a des gens qui ont des coutumes étranges.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]] | ||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VII) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 10:56
Le verbe boazañ signifie 'habituer'.
(1) | Biken | ne | voazin | outi ! | ||||||||||||||
jamais | ne1 | habituerai | à.explétif | |||||||||||||||
'Je m'y ferai jamais !' | ||||||||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:25) |
Morphologie
composition
Le verbe boazañ est composé du nom boaz 'habitude' et du suffixe verbal de l'infinitif -añ.
répartition dialectale
(2) | Be ' | zo | tud | boazet | da zebr' | traoù | drol. | |||||||||||
être (R) | est | gens | habitu.é | de1 manger | choses | bizarre | ||||||||||||
'Il y a des gens qui ont des coutumes étranges.' | ||||||||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Syntaxe
Le verbe boazañ peut prendre un sujet vide explétif.
(3) | Boazet | 'vez | dezhe | mont | du-se | 'bep | bloaz. | |||||||||||
habitude.é | R est | à.eux | aller | là-bas | chaque | an | ||||||||||||
'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:VII) |