Différences entre les versions de « Boazañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
Ligne 41 : Ligne 41 :
|(3)|| '''Boazet''' || 'vez || dezhe || mont || du-se ||'bep || bloaz.
|(3)|| '''Boazet''' || 'vez || dezhe || mont || du-se ||'bep || bloaz.
|-
|-
||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] ||[[pep|chaque]] || [[bloaz|an]]
||| habitude.[[-et (adj.)|é]] || [[R]] [[vez|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[mont|aller]] || [[du-se|là-bas]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.'
|||colspan="10" | 'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.'

Version du 7 mars 2022 à 10:23

Le verbe boazañ signifie 'habituer'.


(1) Biken ne voazin outi !
jamais ne1 habituerai à.explétif
'Je m'y ferai jamais !'
Standard, Moulleg (1978:25)


Morphologie

composition

Le verbe boazañ est composé du nom boaz 'habitude' et du suffixe verbal de l'infinitif -añ.


répartition dialectale

(2) Be ' zo tud boazet da zebr' traoù drol.
expl (R) est gens habitu.é de1 manger choses bizarre
'Il y a des gens qui ont des coutumes étranges.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


Syntaxe

Le verbe boazañ peut prendre un sujet vide explétif.


(3) Boazet 'vez dezhe mont du-se 'bep bloaz.
habitude.é R est à.eux aller là-bas chaque an
'Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:VII)