Différences entre les versions de « Bleniañ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « t|| » par « t || ») |
(Remplacement de texte — « || f » par « || f ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| 'N dud || ' || zesid || 'vez || ket || | |(2)|| 'N dud || ' || zesid || 'vez || ket || fur || '''blenio'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || décide ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) || [[vez|est]] || [[ket|pas]] || [[fur|sage]] || conduire | ||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || décide ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) || [[vez|est]] || [[ket|pas]] || [[fur|sage]] || conduire |
Version du 15 mars 2022 à 10:15
Le verbe bleniañ signifie 'conduire'.
(1) | Den | ne | faotfe | dehoñ | ewo | ha | bleniañ | 'sames. | ||||
humain | ne | faudrait | à.lui | boire | et | conduire | ensemble | |||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Morphologie
variation dialectale
En cornouaillais de l'est, on trouve le suffixe verbal de l'infinitif -o.
(2) | 'N dud | ' | zesid | 'vez | ket | fur | blenio. | |||||
le 1gens | R1 | décide (ne1) | est | pas | sage | conduire | ||||||
'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
répartition dialectale
L'emprunt au français konduiñ lui fait concurrence en Léon.
(3) | Ne | rankchomp | ket | kondui | pa | vezomp | meho. | |||||
ne | devrions | pas | conduire | quand1 | sommes | saoul | ||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |