Différences entre les versions de « Bleniañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Scaër/Bannalec'', » par « ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | |||colspan="15" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="15" | 'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | |||colspan="15" | 'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 6 août 2022 à 22:14
Le verbe bleniañ signifie 'conduire'.
(1) | Den | ne | faotfe | dehoñ | ewo | ha | bleniañ | 'sames. | |||||||||
humain | ne1 | faudrait | à.lui | boire | et | conduire | ensemble | ||||||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Morphologie
variation dialectale
En cornouaillais de l'est, on trouve le suffixe verbal de l'infinitif -o.
(2) | 'N dud | ' | zesid | ' | vez | ket | fur | blenio. | |||||||||
le 1gens | R1 | décide | ne1 | est | pas | sage | conduire | ||||||||||
'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
répartition dialectale
L'emprunt au français konduiñ lui fait concurrence en Léon.
(3) | Ne | rankchomp | ket | kondui | pa | vezomp | meho. | ||||||||||
ne1 | devrions | pas | conduire | quand1 | sommes | saoul | |||||||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | |||||||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |