Bleniañ : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(répartition dialectale)
(répartition dialectale)
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
|(3)|| Ne rankchomp ket|| '''kondui''' || pa ||vezomp meho.     
 
|(3)|| Ne rankchomp ket|| '''kondui''' || pa ||vezomp meho.     
 
|-
 
|-
|||[[ne]] [[rankout|devrions]] [[ket|pas]]||conduire || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sommes]] [[mezv|saoul]]
+
|||[[ne]] [[rankout|devrions]] [[ket|pas]]|| [[konduiñ|conduire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sommes]] [[mezv|saoul]]
 
|-
 
|-
 
|||colspan="10" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.'  
 
|||colspan="10" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.'  

Version du 5 mai 2021 à 14:59

Le verbe bleniañ signifie 'conduire'.


(1) Den ne faotfe dehoñ ewo ha bleniañ 'sames.
humain ne faudrait à.lui boire et conduire ensemble
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


Morphologie

variation dialectale

En cornouaillais de l'est, on trouve le suffixe verbal de l'infinitif -o.


(2) 'N dud 'zesid 'vez ket fur blenio.
le 1gens (R1) décide (ne1) est pas sage conduire
'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


répartition dialectale

L'emprunt au français konduiñ lui fait concurrence en Léon.


(3) Ne rankchomp ket kondui pa vezomp meho.
ne devrions pas conduire quand1 sommes saoul
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.'
Plougerneau, M-L. B. (04/2016)