Différences entre les versions de « Bleiz »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
|  ||colspan="8" | 'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
|  ||colspan="8" | 'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
|-
|-
|  ||||||colspan="8" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:299)
||||||||colspan="8" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:299)
|}
|}



Version du 24 novembre 2020 à 16:56

Le nom bleiz dénote un 'loup'.


(1) Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass.
autant était à'le 1peuple voir loup.s dans leur1 place
'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
Breton central, Favereau (1984:299)


Morphologie

nombre

Le nom singulier bleiz prend pour pluriel le suffixe -i.


variation dialectale

La carte 35 de 'ALBB montre la répartition des formes de pluriel en bleizi vs. bleidi.


Diachronie

On relève ce nom dès le vieux breton (bledic 'petit loup', Cart.R.).


Expressions

'loup-garou'

(2) T'eus ket james klewet komz ag ar garew ?

'Tu n'as jamais entendu parler du loup-garou ?', Arradon, Audic (2013:282)