Différences entre les versions de « Bleiz »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Koulz|| oa d'ar bobl || gweled ||'''bleizi''' || ba ||o blass.
|(1)||Koulz|| oa d'ar bobl || gweled ||'''bleizi''' || ba ||o blass.
|-
|-
|  ||[[kenkoulz|autant]]|| [[COP|était]] [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[pobl|peuple]] || [[gwelout|voir]]|| loup.[[-i (PL.)|s]] || [[e-barzh|dans]]|| [[POSS|leur]]<sup>[[1]]</sup> place
|  ||[[kenkoulz|autant]]|| [[COP|était]] [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[pobl|peuple]] || [[gwelout|voir]]|| loup.[[-i (PL.)|s]] || [[e-barzh|dans]]|| [[POSS|leur]]<sup>[[1]]</sup> place
|-
|-
| ||colspan="8" | 'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
|||colspan="10" | 'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
|-
|-
| ||||||||colspan="8" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:299)
|||||||||colspan="10" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:299)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 15 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== nombre ===
=== variation dialectale ===
 
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-035.jpg 35] de '[[ALBB]] montre la répartition des formes de pluriel en ''bleizi'' vs. ''bleidi''.


Le nom singulier ''bleiz'' prend pour pluriel le suffixe ''[[-i (PL)|-i]]''.
En haut vannetais [[Delanoy (2020)]] a ''blei'' m., 'loup', et le pluriel ''bleidi''.




==== variation dialectale ====
=== nombre ===


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-035.jpg 35] de '[[ALBB]] montre la répartition des formes de pluriel en ''bleizi'' vs. ''bleidi''.
Le nom singulier ''bleiz'' prend pour pluriel le suffixe ''[[-i (PL)|-i]]''.




== Diachronie ==
== Diachronie ==


On relève ce nom dès le [[vieux breton]] (''bledic'' 'petit loup', ''[[Vieux breton]]'', [[Cart.R.]]).
On relève ce nom dès le [[vieux breton]] dans le ''[[Cartulaire de Redon]]'' avec ''bledic'' 'petit loup'.
 


== Expressions ==
== Expressions ==
Ligne 35 : Ligne 38 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||T'eus || ket james || klewet komz || ag '''ar garew''' ?
|(2)||T'eus || ket james || klewet komz || ag '''ar garew''' ?
|-
|-
| ||2SG.[[kaout|as]] || [[ket|pas]] [[james|jamais]] || [[klevout|entendu]] [[komz|parler]] || [[eus, a(g)|de]] [[art|le]] garou
|||2SG.[[kaout|as]] || [[ket|pas]] [[james|jamais]] || [[klevout|entendu]] [[komz|parler]] || [[eus, a(g)|de]] [[art|le]] garou
|-
|-
| ||colspan="8" | 'Tu n'as jamais entendu parler du loup-garou ?'
|||colspan="10" | 'Tu n'as jamais entendu parler du loup-garou ?'
|-
|-
| ||||||||colspan="8" |''Arradon'', [[Audic (2013)|Audic (2013]]:282)
|||||||||colspan="10" |''Arradon'', [[Audic (2013)|Audic (2013]]:282)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 27 avril 2021 à 14:41

Le nom bleiz dénote un 'loup'.


(1) Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass.
autant était à'le 1peuple voir loup.s dans leur1 place
'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
Breton central, Favereau (1984:299)


Morphologie

variation dialectale

La carte 35 de 'ALBB montre la répartition des formes de pluriel en bleizi vs. bleidi.

En haut vannetais Delanoy (2020) a blei m., 'loup', et le pluriel bleidi.


nombre

Le nom singulier bleiz prend pour pluriel le suffixe -i.


Diachronie

On relève ce nom dès le vieux breton dans le Cartulaire de Redon avec bledic 'petit loup'.


Expressions

'loup-garou'

(2) T'eus ket james klewet komz ag ar garew ?
2SG.as pas jamais entendu parler de le garou
'Tu n'as jamais entendu parler du loup-garou ?'
Arradon, Audic (2013:282)