Différences entre les versions de « Bjorkman (2011) »

De Arbres
 
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* Bjorkman, M. Bronwyn. 2011. ''BE-ing Default: the Morphosyntax of Auxiliaries'', PhD thesis, MIT. [https://ling.auf.net/lingbuzz/001354 texte].
* Bjorkman, M. Bronwyn. 2011. ''BE-ing Default: the Morphosyntax of Auxiliaries'', PhD thesis, MIT. [https://ling.auf.net/lingbuzz/001354 texte].


: propose une analyse de l'insertion de l'auxiliaire 'faire' dans de multiples langues, dont l'auxiliaire ''[[ober]]'' en breton.
== Extraits ==


   '''Introduction générale''':
   '''Introduction générale''':
Ligne 7 : Ligne 12 :


     '''Introduction au chapitre 4''':
     '''Introduction au chapitre 4''':
   "Chapter 2 of this dissertation argued that auxiliary ''be'' reflects a morphological strategy to realize inflectional features that are stranded by being insufficiently local to a main verb. As I observed in the course of that discussion, this is very much in the spirit of the ''[[Stray Affix Filter]]'', articulated by Lasnik (1981), which bans representations in which inflectional affixes have not been (syntactically) provided with a lexical host. This approach to auxiliary ''be'' is potentially in conflict with previously-advanced theories of English ''do''-support. It was partially to account for the distribution of ''do''-support that the ''[[Stray Affix Filter]]'' was originally proposed by Lasnik: since at least Chomsky (1957) it has been proposed that ''do''-support occurs as a “last resort” strategy to “rescue” [[affixes]] that are unable to combine with the main verb, a view that has remained in the mainstream of work on ''do''-support (Bobaljik, 1995; Chomsky, 1991; Embick & Noyer, 2001, a.o.).  
   "Chapter 2 of this dissertation argued that auxiliary ''be'' reflects a morphological strategy to realize inflectional features that are stranded by being insufficiently local to a main verb. As I observed in the course of that discussion, this is very much in the spirit of the ''[[Stray Affix Filter]]'', articulated by [[Lasnik (1981)]], which bans representations in which inflectional affixes have not been (syntactically) provided with a lexical host. This approach to auxiliary ''be'' is potentially in conflict with previously-advanced theories of English ''do''-support. It was partially to account for the distribution of ''do''-support that the ''[[Stray Affix Filter]]'' was originally proposed by Lasnik: since at least [[Chomsky (1957)]] it has been proposed that ''do''-support occurs as a “last resort” strategy to “rescue” [[affixes]] that are unable to combine with the main verb, a view that has remained in the mainstream of work on ''do''-support ([[Bobaljik (1995)|Bobaljik, 1995]]; [[Chomsky (1991)|Chomsky, 1991]]; [[Embick & Noyer (2001)|Embick & Noyer, 2001]], a.o.).  
   This chapter demonstrates that this conflict is only apparent, because the logic of the ''[[Stray Affix Filter]]'' is in fact ill suited to account for ''do''-support. I argue that once we consider ''do''-support processes in languages other than English, it becomes clear that do is not generally inserted as a “last resort” means of repairing stranded inflectional information. The empirical focus of the chapter is ''do''-support in the Scandinavian languages (Källgren & Prince, 1989; Lødrup, 1990; Houser et al., 2006, 2010; Platzack, 2008), in the Northern Italian dialect Monnese (Benincà and Poletto, 2004), and in Breton ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, 2005]], [[Jouitteau (2011)|2010]]).
   This chapter demonstrates that this conflict is only apparent, because the logic of the ''[[Stray Affix Filter]]'' is in fact ill suited to account for ''do''-support. I argue that once we consider ''do''-support processes in languages other than English, it becomes clear that ''do'' is not generally inserted as a “last resort” means of repairing stranded inflectional information. The empirical focus of the chapter is ''do''-support in the Scandinavian languages (Källgren & Prince, 1989; Lødrup, 1990; Houser et al., 2006, 2010; Platzack, 2008), in the Northern Italian dialect Monnese ([[Benincà & Poletto (2004)|Benincà & Poletto, 2004]]), and in Breton ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, 2005]], [[Jouitteau (2011)|2010]]).
 
== Erratum ==


* p. 187, ex (8, 9), lire en glose ''golf'' et non ''gold''.


== Erratum ==
* p. 191, ex (17) et exemples suivants, dans la donnée de [[Jouitteau (2011)]], ''jardin'' doit être rétabli en ''jardrin''.


En 25a. page 220, dans la donnée reportée de Robin Schafer, il faut lire ''gêr'', forme mutée de ''[[kêr]]'' 'maison, foyer' et non pas ''get''.
* p. 220, ex (25a.), dans la donnée reportée de Robin Schafer, il faut lire ''gêr'', forme mutée de ''[[kêr]]'' 'maison, foyer' et non pas ''get''.


== Références ==
== Références ==


* Benincà, Paola, & Cecilia Poletto. 2004. 'A case of Do-support in romance', ''Natural Language & Linguistic Theory'' 22, 51–94.
* [[Benincà & Poletto (2004)|Benincà, Paola, & Cecilia Poletto. 2004]]. 'A case of Do-support in romance', ''Natural Language & Linguistic Theory'' 22:1, 51–94.


* Bobaljik, Jonathan. 1995. ''Morphosyntax: The syntax of verbal inflection'', Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
* [[Bobaljik (1995)|Bobaljik, Jonathan. 1995]]. ''Morphosyntax: The syntax of verbal inflection'', Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.


* Chomsky, Noam. 1957. ''Syntactic structures'', The Hague, Mouton.
* [[Chomsky (1957)|Chomsky, Noam. 1957]]. ''Syntactic structures'', The Hague, Mouton.


* Chomsky, Noam. 1991. 'Some notes on economy of derivation and representation', Robert Freidin (éds.), ''Principles and parameters in comparative grammar'', 417–454. Cambridge, MA: MIT Press.
* [[Chomsky (1991)|Chomsky, Noam. 1991]]. 'Some notes on economy of derivation and representation', Robert Freidin (éds.), ''Principles and parameters in comparative grammar'', 417–454. Cambridge, MA: MIT Press.


* Embick, David, & Rolf Noyer. 2001. 'Movement operations after syntax', ''Linguistic Inquiry'' 32, 555–595.
* [[Embick & Noyer (2001)|Embick, David, & Rolf Noyer. 2001]]. 'Movement operations after syntax', ''Linguistic Inquiry'' 32, 555–595.


* Houser, Michael J., Line Mikkelsen, Ange Strom-Weber, & Maziar Toosarvandani. 2006. ''Gøre-Support in Danish'', Ms, UC Berkeley.
* Houser, Michael J., Line Mikkelsen, Ange Strom-Weber, & Maziar Toosarvandani. 2006. ''Gøre-Support in Danish'', Ms, UC Berkeley.
Ligne 31 : Ligne 39 :
* Källgren, G., & E. F. Prince. 1989. 'Swedish VP-topicalization and Yiddish verb-topicalization', ''Nordic Journal of Linguistics'' 12, 47–58.
* Källgren, G., & E. F. Prince. 1989. 'Swedish VP-topicalization and Yiddish verb-topicalization', ''Nordic Journal of Linguistics'' 12, 47–58.


* Lasnik, Howard. 1981. 'Restricting the theory of transformations: A case study', Norbert Hornstein & David Lightfoot (éds.), ''Explanation in linguistics: The logical problem of language acquisition'', 152–173. London: Longman.
* [[Lasnik (1981)|Lasnik, Howard. 1981]]. 'Restricting the theory of transformations: A case study', Norbert Hornstein & David Lightfoot (éds.), ''Explanation in linguistics: The logical problem of language acquisition'', 152–173. London: Longman.


* Lødrup, Helge. 1990. 'VP-Topicalization and the verb gjøre in Norwegian', ''Working Papers in Scandinavian Syntax'' 45, 3–12.
* Lødrup, Helge. 1990. 'VP-Topicalization and the verb gjøre in Norwegian', ''Working Papers in Scandinavian Syntax'' 45, 3–12.


* Platzack, Christer. 2008. Cross linguistic variation in the realm of support verbs. Ling-
* Platzack, Christer. 2008. Cross linguistic variation in the realm of support verbs. [https://ling.auf.net/lingbuzz/000766 texte].
Buzz/000766.
: version précoce de:
: Platzack, Christer. 2012. 'Cross Germanic variation in the realm of support verbs', Ackema, P., Alcorn, R., Heycock, C., Jaspers, D., Van Craenenbroeck, J. & Vanden Wyngaerd, G. (éds.), ''Comparative Germanic syntax: the state of the art'', John Benjamins Publishing Company, 279-309.


[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]

Version actuelle datée du 23 juillet 2021 à 16:01

  • Bjorkman, M. Bronwyn. 2011. BE-ing Default: the Morphosyntax of Auxiliaries, PhD thesis, MIT. texte.


propose une analyse de l'insertion de l'auxiliaire 'faire' dans de multiples langues, dont l'auxiliaire ober en breton.


Extraits

 Introduction générale:
 "Chapter 4 investigates the use of do as a “support” auxiliary not only in English but in the mainland Scandinavian languages, the Northern Italian dialect Monnese, and Breton.
 The motivation for this investigation is the potential conflict between the analysis of be advanced in chapter 2 and traditional analyses of do-support: both involve the “last resort” insertion of a default verb in order to morphologically realize stranded inflectional information. I demonstrate that the typological profile of do-support is incompatible with its traditional analysis, and sketch an alternative analysis in which do is not inserted as a rescue verb of some kind, but instead realizes an instance of v0 that is linearized non-adjacent to the lexical verb."
   Introduction au chapitre 4:
 "Chapter 2 of this dissertation argued that auxiliary be reflects a morphological strategy to realize inflectional features that are stranded by being insufficiently local to a main verb. As I observed in the course of that discussion, this is very much in the spirit of the Stray Affix Filter, articulated by Lasnik (1981), which bans representations in which inflectional affixes have not been (syntactically) provided with a lexical host. This approach to auxiliary be is potentially in conflict with previously-advanced theories of English do-support. It was partially to account for the distribution of do-support that the Stray Affix Filter was originally proposed by Lasnik: since at least Chomsky (1957) it has been proposed that do-support occurs as a “last resort” strategy to “rescue” affixes that are unable to combine with the main verb, a view that has remained in the mainstream of work on do-support (Bobaljik, 1995; Chomsky, 1991; Embick & Noyer, 2001, a.o.). 
 This chapter demonstrates that this conflict is only apparent, because the logic of the Stray Affix Filter is in fact ill suited to account for do-support. I argue that once we consider do-support processes in languages other than English, it becomes clear that do is not generally inserted as a “last resort” means of repairing stranded inflectional information. The empirical focus of the chapter is do-support in the Scandinavian languages (Källgren & Prince, 1989; Lødrup, 1990; Houser et al., 2006, 2010; Platzack, 2008), in the Northern Italian dialect Monnese (Benincà & Poletto, 2004), and in Breton (Jouitteau, 2005, 2010).

Erratum

  • p. 187, ex (8, 9), lire en glose golf et non gold.
  • p. 191, ex (17) et exemples suivants, dans la donnée de Jouitteau (2011), jardin doit être rétabli en jardrin.
  • p. 220, ex (25a.), dans la donnée reportée de Robin Schafer, il faut lire gêr, forme mutée de kêr 'maison, foyer' et non pas get.

Références

  • Bobaljik, Jonathan. 1995. Morphosyntax: The syntax of verbal inflection, Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
  • Chomsky, Noam. 1991. 'Some notes on economy of derivation and representation', Robert Freidin (éds.), Principles and parameters in comparative grammar, 417–454. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Houser, Michael J., Line Mikkelsen, Ange Strom-Weber, & Maziar Toosarvandani. 2006. Gøre-Support in Danish, Ms, UC Berkeley.
  • Källgren, G., & E. F. Prince. 1989. 'Swedish VP-topicalization and Yiddish verb-topicalization', Nordic Journal of Linguistics 12, 47–58.
  • Lasnik, Howard. 1981. 'Restricting the theory of transformations: A case study', Norbert Hornstein & David Lightfoot (éds.), Explanation in linguistics: The logical problem of language acquisition, 152–173. London: Longman.
  • Lødrup, Helge. 1990. 'VP-Topicalization and the verb gjøre in Norwegian', Working Papers in Scandinavian Syntax 45, 3–12.
  • Platzack, Christer. 2008. Cross linguistic variation in the realm of support verbs. texte.
version précoce de:
Platzack, Christer. 2012. 'Cross Germanic variation in the realm of support verbs', Ackema, P., Alcorn, R., Heycock, C., Jaspers, D., Van Craenenbroeck, J. & Vanden Wyngaerd, G. (éds.), Comparative Germanic syntax: the state of the art, John Benjamins Publishing Company, 279-309.