Différences entre les versions de « Bizoù »

De Arbres
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


Le nom ''bizoù'' est formé sur ''[[biz]]'' 'doigt'.
Le nom ''bizoù'' est formé sur ''[[biz]]'' 'doigt'.
=== nombre ===
[[Herrieu (1994)]] a la forme plurielle ''bizoùier'' 'bijoux', mais jamais ''bizoù''. Ce [[double pluriel]] est déclenché par le morphème pluriel ''[[-ier (PL.)|-ier]]'' obtenant la finale ''[[-oùier]]''.
Il existe une variante en /-œ/. [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:18) donne ''bizeu'', ''biz'''euiér''''' 'bagues'.


=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


Le nom ''bizoù'' est en compétition lexicale avec le nom ''[[gwalenn]]'' (''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau 1984]]:263, et [[breton standard]]).
Le nom ''bizoù'' est en compétition lexicale avec le nom ''[[gwalenn]]'' (''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau 1984]]:263, et [[breton standard]]).


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==
Ligne 18 : Ligne 24 :
[[D'Arbois de Jubainville (1897)]], [[Even (1953)]], [[Buanic & Buanic (2021)]] notent comme un [[emprunt]] au breton effectué par le français son nom ''bijou''.   
[[D'Arbois de Jubainville (1897)]], [[Even (1953)]], [[Buanic & Buanic (2021)]] notent comme un [[emprunt]] au breton effectué par le français son nom ''bijou''.   


 
[[Buanic & Buanic (2021)|Buanic & Buanic (2021]]:'bijouterie') ajoutent que le dérivé français ''bijouterie'' a été ré-emprunté ensuite par le breton avec ''[[bijoutiri]]''.
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 18 juin 2022 à 13:15

Le nom bizoù dénote une 'bague'.


Morphologie

composition

Le nom bizoù est formé sur biz 'doigt'.


nombre

Herrieu (1994) a la forme plurielle bizoùier 'bijoux', mais jamais bizoù. Ce double pluriel est déclenché par le morphème pluriel -ier obtenant la finale -oùier.

Il existe une variante en /-œ/. Le Bayon (1878:18) donne bizeu, bizeuiér 'bagues'.

répartition dialectale

Le nom bizoù est en compétition lexicale avec le nom gwalenn (Breton central, Favereau 1984:263, et breton standard).

Horizons comparatifs

D'Arbois de Jubainville (1897), Even (1953), Buanic & Buanic (2021) notent comme un emprunt au breton effectué par le français son nom bijou.

Buanic & Buanic (2021:'bijouterie') ajoutent que le dérivé français bijouterie a été ré-emprunté ensuite par le breton avec bijoutiri.