Différences entre les versions de « Biz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ''Cornouaillais de l'Est (Riec)'' » par « ''Cornouaillais (Riec)'' ») |
(Remplacement de texte — « s|| » par « s || ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
| (2) ||Ma '''bizier''' ||zo uz't ||dre forz gob'r || pikurio dè.|||||| ''Cornouaillais (Riec)'' | | (2) ||Ma '''bizier''' ||zo uz't ||dre forz gob'r || pikurio dè.|||||| ''Cornouaillais (Riec)'' | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> doigts|| [[zo|est]] usé || [[dre|par]] [[forzh|force]] [[ober|faire]] || piqures [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> doigts || [[zo|est]] usé || [[dre|par]] [[forzh|force]] [[ober|faire]] || piqures [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Mes doigts sont usés à force d'être piqués.' |||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:386) | |||colspan="10" | 'Mes doigts sont usés à force d'être piqués.' |||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:386) |
Version du 8 mars 2022 à 00:55
Le nom biz dénote un 'doigt'.
(1) | Don | 'peus | lakaet | ho | piz | en | hoc'h | lagad. | ||||
profond | avez | mis | votre3 | doigt | dans | votre+C | oeil | |||||
'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36) |
Morphologie
nombre
(2) | Ma bizier | zo uz't | dre forz gob'r | pikurio dè. | Cornouaillais (Riec) | ||||||||
mon2 doigts | est usé | par force faire | piqures à.eux | ||||||||||
'Mes doigts sont usés à force d'être piqués.' | Bouzec & al. (2017:386) |
dérivation
(3) | Be(t) | meus | bet | ar bizaoù | (e)ma bet | c’hoant | da gaout | ui | ma bla. | |||
eu | ai | eu | le bague | avais eu | envie | de1 avoir | pour | mon2 anniversaire | ||||
'J’ai eu la bague dont j’avais envie pour mon anniversaire.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (03/2017) |
Expression
'un doigt d'alcool'
(4) | Ur meudad | lagoud-jistr | |||||||||||
un pouce.ée | distillé-cidre | ||||||||||||
'Un pouce, un doigt d'eau de vie.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:36) |