Différences entre les versions de « Biskoazh ! »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||g » par « || g »)
m (Remplacement de texte — « mieux » par « mieux »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="10" | 'Non ! Pas possible !... C'est pas vrai ? !'  
|||colspan="10" | 'Non ! Pas possible !... C'est pas vrai ? !'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:55)
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:55)
|}
|}


Ligne 19 : Ligne 19 :
|(2)|| '''Biskoazh''' || '''gwell''', || Obeliks ! || Er || gwenn !
|(2)|| '''Biskoazh''' || '''gwell''', || Obeliks ! || Er || gwenn !
|-
|-
||| [[biskoazh|jamais]] || [[-oc'h|mieux]] || [[Nom propre|Obélix]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[gwenn|blanc]]
||| [[biskoazh|jamais]] || [[gwelloc'h|mieux]] || [[Nom propre|Obélix]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[gwenn|blanc]]
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Je n'y crois pas, Obélix ! En plein dans le mille !'
|||colspan="10" | 'Je n'y crois pas, Obélix ! En plein dans le mille !'
|-
|-
|||||colspan="10" |''Standard'', [[Preder & Armor (1977)|Preder & Armor (1977]]:11)
|||||colspan="10" | ''Standard'', [[Preder & Armor (1977)|Preder & Armor (1977]]:11)
|}
|}


Ligne 34 : Ligne 34 :
|||colspan="10" | 'Ça par exemple ! C'est inouï !'
|||colspan="10" | 'Ça par exemple ! C'est inouï !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:59)
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:59)
|}
|}


Ligne 45 : Ligne 45 :
|||colspan="10" | 'Oh ! Oh ! Voilà qui est troublant... '  
|||colspan="10" | 'Oh ! Oh ! Voilà qui est troublant... '  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2002)|Kervella (2002]]:2)
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2002)|Kervella (2002]]:2)
|}
|}




* ''Biskoazh Doue kement-all!'', ''Biskoazh c'hoazh!'', ''Biskoazh bravoc'h tra''!
* ''Biskoazh Doue kement-all!'', ''Biskoazh c'hoazh !'', ''Biskoazh bravoc'h tra''!
:::  ''Standard'' [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'biskoazh')
:::  ''Standard'' [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'biskoazh')


* ''Biskoazh ! Biskoazh c'hoazh ! Biskoazh em buhez ! Biskoazh kement all !''
* ''Biskoazh ! Biskoazh c'hoazh ! Biskoazh em buhez ! Biskoazh kement all !''

Version du 15 mai 2022 à 15:15

L'interjection Biskoazh ! marque l'incrédulité. Elle est bâtie sur l'adverbe biskoazh 'jamais'.


(1) Arsa !, Biskoazh ! N'eo ket gwir !
non ! incroyable ! ne est pas vrai
'Non ! Pas possible !... C'est pas vrai ? !'
Standard, Kervella (2001:55)


Inventaire

(2) Biskoazh gwell, Obeliks ! Er gwenn !
jamais mieux Obélix en.le blanc
'Je n'y crois pas, Obélix ! En plein dans le mille !'
Standard, Preder & Armor (1977:11)


(3) Sell 'ta piv ! Biskoazh kement-all !
Voyons-donc ! qui jamais autant-autre
'Ça par exemple ! C'est inouï !'
Standard, Biguet (2017:59)


(4) Oc'hola !, Biskoazh iskisoc'h...
Oh ! Oh ! jamais étrange.plus
'Oh ! Oh ! Voilà qui est troublant... '
Standard, Kervella (2002:2)


  • Biskoazh Doue kement-all!, Biskoazh c'hoazh !, Biskoazh bravoc'h tra!
Standard Menard & Kadored (2001:'biskoazh')
  • Biskoazh ! Biskoazh c'hoazh ! Biskoazh em buhez ! Biskoazh kement all !
'Incroyable !'
(Gerven 2011).


Morphologie

composition

L'interjection d'incrédulité est composée sur l'adverbe biskoazh 'jamais'.