Différences entre les versions de « Bihan (2018b) »

De Arbres
(Page créée avec « * Bihan (Le), Hervé. 2018b. 'Brèves notes sur les mots vieux-bretons ''mormolt'' et ''aual breant'', ''aual briant'' ', ''Études Celtiques 44, 163... »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* [[Bihan (2018b)|Bihan (Le), Hervé. 2018b]]. 'Brèves notes sur les mots vieux-bretons ''mormolt'' et ''aual breant'', ''aual briant'' ', ''[[Études Celtiques]] 44, 163-167.
* Bihan (Le), Hervé. 2018b. 'Brèves notes sur les mots vieux-bretons ''mormolt'' et ''aual breant'', ''aual briant'' ', ''[[Études Celtiques]] 44, 163-167.




   '''Résumé''':
   '''Résumé''':
   "1. Le vieux-breton ''mormolt'', littéralement 'mouton de mer', désignait le cormoran. Il est encore employé en breton moderne sous la forme ''morvaout'', vannetais ''morveut'' (Châlons). Mais cette expression est concurrencée par le breton moderne ''morvran'', littéralement 'corbeau de mer'.
   "1. Le vieux-breton ''[[mor- (N.)|mor]]molt'', littéralement 'mouton de mer', désignait le cormoran. Il est encore employé en breton moderne sous la forme ''mor[[maout|vaout]]'', vannetais ''morveut'' (Châlons). Mais cette expression est concurrencée par le breton moderne ''morvran'', littéralement 'corbeau de mer'.
   2. ''Aual breant'', littéralement 'pomme de la gorge', c’est-à-dire 'pomme d'Adam', a été remplacé en breton moderne par ''aval gouzoug''. Cependant, l'on a conservé des descendants de ''breant,'' notamment, dans le Vannetais, ''aval gourhan'' et ''aval grouhan''."
   2. ''Aual breant'', littéralement 'pomme de la gorge', c’est-à-dire 'pomme d'Adam', a été remplacé en breton moderne par ''[[aval]] gouzoug''. Cependant, l'on a conservé des descendants de ''breant,'' notamment, dans le Vannetais, ''aval gourhan'' et ''aval grouhan''."




[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:vieux breton|Categories]]
[[Category:vieux breton|Categories]]

Version du 25 juillet 2020 à 11:50

  • Bihan (Le), Hervé. 2018b. 'Brèves notes sur les mots vieux-bretons mormolt et aual breant, aual briant ', Études Celtiques 44, 163-167.


 Résumé:
 "1. Le vieux-breton mormolt, littéralement 'mouton de mer', désignait le cormoran. Il est encore employé en breton moderne sous la forme morvaout, vannetais morveut (Châlons). Mais cette expression est concurrencée par le breton moderne morvran, littéralement 'corbeau de mer'.
 2. Aual breant, littéralement 'pomme de la gorge', c’est-à-dire 'pomme d'Adam', a été remplacé en breton moderne par aval gouzoug. Cependant, l'on a conservé des descendants de breant, notamment, dans le Vannetais, aval gourhan et aval grouhan."