Différences entre les versions de « Bihan »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :
==== intensifieur ====
==== intensifieur ====


Le [[suffixe]] adjectival ''-kaer'' modifie en l'intensifiant le degré du [[quantifieur]] ''bihan'' ('''''bihan'''-kaer'', 'fort peu', [[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§232).
Le [[suffixe]] adjectival ''[[-kaer]]'' modifie en l'intensifiant le degré du [[quantifieur]] ''bihan'' ('''''bihan'''-kaer'', 'fort peu', [[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§232).





Version du 14 mai 2016 à 13:06

Bihan, en standard et dans tous les dialectes, est un adjectif qui signifie 'petit'.

Dans certains dialectes, c'est aussi un adverbe de type 'peu', ou même un indéfini, un quantifieur positif existentiel dénotant une petite quantité ('peu (de)'). Son équivalent standard est alors nebeut.


Adjectif

morphologie

composition

L'adjectif bihan sert de base au verbe léger suffixal -aat qui obtient le verbe bihanaat, 'rendre petit' > 'rapetisser, diminuer'.

intensifieur

Le suffixe adjectival -kaer modifie en l'intensifiant le degré du quantifieur bihan (bihan-kaer, 'fort peu', Favereau 1997:§232).


Adverbe

(1) ar gloan bihanañ-priziet.
le laine moins-prisée Standard, Menard & Kadored (2001:'bihan')
'la laine la moins prisée.'


En (2), la disjonction pe, 'ou', prend deux arguments de même catégorie syntaxique. On voit donc que bihan est ici de même catégorie que re, 'trop'. C'est aussi visible dans mui pe vihanoc'h, muioc'h pe nebeutoc'h (Menard & Kadored 2001:'bihan').


(2) Ma faotr a zo re pe bihan.
mon2 gars R est trop ou peu
'Mon gars est trop ou peu (mon gars est excessif).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:47)


'au moins', 'pour le moins'

(3) Daou a heller da venegi da vihanna : An aotrou K. hag an Aotrou J.
deux R1 peut.IMP de1 mentionner pour1 petit.le.plus le monsieur K. et le monsieur J.
'Nous pouvons au moins en mentionner deux: monsieur K. et monsieur J.'
Léon, Seite (1998)

Quantifieur

En vannetais, on voit que le placement de bihan n'est pas prototypique d'un adjectif, qui serait après le nom, mais de celle d'un quantifieur.


(1) Bihan gouloù o deus ivez.
peu lumières 3PL a aussi
'Elles (les boutiques) sont aussi peu éclairées.' Vannetais, Herrieu (1994:293)


(2) Monet a rae a bihan fourchad.
aller R faisait à petit pas.long
'Il allait à petits pas.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:45)