Différences entre les versions de « Betek »

De Arbres
Ligne 72 : Ligne 72 :
| || Kontan on || da sikour || '''betek''' vin paeet.  ||''orthographe standard''
| || Kontan on || da sikour || '''betek''' vin paeet.  ||''orthographe standard''
|-
|-
||| OK [[COP|suis]]  || [[da|de]] aider || tant (que)  [[COP|serais]] payé
||| [[kontant|OK]] [[COP|suis]]  || [[da|de]] aider || tant (que)  [[COP|serai]] payé
|-
|-
||| colspan="4" |'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' || ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99)
||| colspan="4" |'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' || ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99)
|}
|}


== Expression ==  
== Expression ==  

Version du 19 août 2014 à 14:21

La préposition betek signifie 'jusqu'à'. C'est aussi un complémenteur.


(1) 'Oan just 'tiblas mont betek du-se.
étais juste à déplace aller jusqu'à côté-là
'J'étais juste sur le point d'aller là-bas.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36)


Préposition

morphologie

On trouve cette préposition sous la forme betag en vannetais.


(2) On oeit a nezé da Gerare de huèh vlé betag pearzek vlé.
suis allé de alors à Gerare de 8 an jusqu'à 14 an
'Je suis donc allé à Kerarhaye de six à quatorze ans.'
vannetais (Plaudren), Quéré (2011:119)


Cette préposition peut-être fléchie. Son pronom incorporé peut aussi être doublé d'un pronom écho.


(3) N'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.'
ne me porte pas plus mon 2.jambe jusqu'à.vous-vous
'Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi.'
Vannetais, Ar Meliner (2009:113)

prépositions complexes

La préposition betek entre en composition dans des composés complexes tels que war-vetek ou da-vetek u.b..

complémenteur sélectionné

Dans un sens temporel, la préposition betek peut prendre une proposition comme argument interne. Le complémenteur utilisé est alors ma.


(3) Ar marh a jome beteg m'e neveze.
le cheval R restait jusqu'à que avait.HAB.Imparfait
'Le cheval attendait jusqu'à obtenir ce qu'il voulait.'
'Littéralement: Le cheval attendait jusqu'à ce qu'il avait.' Léon, Fave (1998:140)

Complémenteur

Le complémenteur betek signifie 'pourvu que, tant que'.


(4) Kõtɑ̃n õ de jitour bétég vĩ pêet.
Kontan on da sikour betek vin paeet. orthographe standard
OK suis de aider tant (que) serai payé
'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99)

Expression

(5) /'tro:hɛd ˌbetɛɡ ar 'bew/
trohet beteg ar beo
coupé jusqu'à le vif
'coupé jusqu'au vif.', Plozévet, Goyat (2012:195)

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 252-)