Différences entre les versions de « Bet »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== site == | |||
En (1), on voit que ''bet'' peut apparaître après un verbe infinitif. | En (1), on voit que ''bet'' peut apparaître après un verbe infinitif. |
Version du 2 mai 2010 à 16:14
site
En (1), on voit que bet peut apparaître après un verbe infinitif.
(1) | eul leh kreñv | e tle | beza bet | _ | evito sur a-walh. | ||||
DET place fort | R4 doit | être été | pour.3PL sur assez | ||||||
'Ça a surement été pour eux une place forte.' | léonard (Kleder), | Seite (1998:49) |
En (2), on voit que le sujet 1PL du passif est incorporé dans le verbe, mais a laissé sur son site intermédiaire le quantifieur flottant oll.
Ce mouvement d'incorporation croise la particule bet.
(2) | Me 'lavar dit e oam | bet | oll _ | hejet kenañ | gantañ! | ||
1SG dit P.2SG R étions | été | tous (nous) | secoué très | avec.3SGM | |||
‘Autant te dire qu'il nous avait tous bien secoués!’ | léonard (Kleder), Seite (1998:73) |
quelques relevés...
lexical (participe du verbe mont, 'aller')
(5) | dizesk e oant, | n'oant | bet | morse | er | skol |
inculte R étaient | NEG étaient | été | jamais | P.DET | école | |
'Ils étaient incultes, ils n'étaient jamais été à l'école.' | ||||||
standard, Kervella (1933:49) |
avec redoublement :
(2) | Ha | bet oc'h | bet ec'h | ober un droig...? | ||
Q | bet êtes.2PL | été P | faire un tour.DIM | |||
'Est-tu allé faire un petit tour...?' | vannetais, Ar Meliner (2009:178) |
lexical (participe du verbe kaout, 'avoir')
avec redoublement:
(4) | Bet | neus | bet | ur begad, | ken | n'eo ket 'wid respont. | |
bet | a.3SGM | eu | det "becquée" | tant (que) | NEG est NEG P répondre | ||
'Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet.' | |||||||
Plourin (2000:34) |
et dans les sens de se faire 'avoir'
(3) | Bet | neusont | bet | ac'hanon. | ||
bet | ils.ont | eu | P.1SG | |||
'Ils m'ont eu.' | ||||||
Hag ar menez a gano evidoc'h, Jonathan 2, p.41 |
perfectif
(6) | Bet e oa | ar vleunienn-se | kaer gwechall; | bremañ, avat, | edo bras-disec'het... | |
été R était | DET fleur-ci | beau autrefois | maintenant, cependant | était grand-désséché | ||
'Cette fleur avait été belle autrefois; elle était cependant maintenant complètement désséchée.' | ||||||
standard, Kervella (1933:58) |
avec redoublements
(7) | Bet int bet | test eus diskar | ur Breizh | ha ne vo ket | kavet ken. | |
été sont été | témoin P destruction | DET Bretagne | C NEG sera NEG | trouvé plus | ||
'Ils ont étét témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée.' | ||||||
standard, Kervella (1933:55) |
(1) | Bet | zo | bet | un amzer tremenet | e karen o kariñ | hag e vezen karet. |
bet | R est | été | un temps passé | R aimais P aimer | & R étais aimé | |
'Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e.' | ||||||
chanson traditionnelle, an teir seizenn, Kanomp Uhel", Coop Breizh. |
Bibliographie
Ouvrages théoriques
- Houdemont, M. 2008. Etude des temps surcomposés à Couëron (Loire-Atlantique), Jean-Pierre Angoujard et Francis Manzano (éds.), Cahiers de sociolinguistique, n° 12, PUR.