Différences entre les versions de « Bern »
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || O selaou an dud ||en doa ||desket ur '''bern''' traoù. | | (1) || O selaou an dud ||en doa ||desket ur '''bern''' traoù. | ||
|- | |- | ||
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[selaou|écouter]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens||[[R]].3SGM [[kaout|avait]] ||[[deskiñ|appris]] [[art|un]] tas [[traoù|choses]] | ||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[selaou|écouter]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]]||[[R]].3SGM [[kaout|avait]] ||[[deskiñ|appris]] [[art|un]] tas [[traoù|choses]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.'||||''Standard'',|| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:D4) | |||colspan="4" | 'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.'||||''Standard'',|| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:D4) | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
| (3) ||<font color=green> E '''bèrn''' labour-zé ||<font color=green> zó ém tut ||<font color=green> t'ober '''nê'''. | | (3) ||<font color=green> E '''bèrn''' labour-zé ||<font color=green> zó ém tut ||<font color=green> t'ober '''nê'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] [[ezhomm|besoin]] gens ||[[da|pour]] [[ober|faire]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] [[ezhomm|besoin]] [[tud|gens]] ||[[da|pour]] [[ober|faire]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:41) | |||colspan="4" | 'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:41) |
Version du 20 février 2019 à 13:27
Bern est un quantifieur nominal positif. Il est similaire au français 'tas' dans un tas de.
(1) | O selaou an dud | en doa | desket ur bern traoù. | ||||
à4 écouter le 1gens | R.3SGM avait | appris un tas choses | |||||
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.' | Standard, | Chalm (2008:D4) |
Morphologie
variation dialectale
A Sein, on relève la forme byarn (or byarn boed, 'beaucoup de mauvaises herbes', Fagon & Riou 2015:'aval-douar')
catégorie nominale
Le suffixe pluriel est montre que bern est toujours de catégorie nominale.
(2) | Neuche | berniou | aèl. | Cornouaillais de l'Est (Riec) | ||
ne1.est.pas | beaucoup | vent | ||||
'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | Bouzec & al. (2017:104) |
Syntaxe
argument pluriel
L'objet quantifié est prototypiquement pluriel. Lorsqu'il est syntaxiquement singulier, il peut tout de même être repris par une anaphore plurielle.
(3) | E bèrn labour-zé | zó ém tut | t'ober nê. | |||||
le tas travail-là | est besoin gens | pour faire P.eux | ||||||
'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:41) |
antéposition de l'argument
L'objet quantifié de ur bern peut être évacué en focus préverbal.
(4) | Keleier alli | a zo | [ ur bern | øi ] | gant | P. Cherel | dreist-holl. | ||
nouvelles autre | R y.a | un tas | avec | P. Cherel | sur-tout | ||||
‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ | Standard, | Al Liamm 360, p.115 |
Sémantique
Hors construction de quantification, bern est un nom qui signifie 'tas'. La structure est : ur bern X, sur une structure similaire à un tas de X.
(5) | Me | a gavo | kant | war ar bern | da | choaz | . | ||||
moij | R1 trouvera | [ cent | nom videi ]k | sur le tas | à1 | nom videj/*z | choisir | nom videk/*l | |||
'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.' | Trégorrois, | Gros (1984:12) |
La grammaticalisation en quantifieur est visible lorsque l'entité quantifiée peut ne pas être arrangée en tas bernioù avel 'beaucoup de vent', comme en français 'un tas de gens'.