Différences entre les versions de « Bern »
De Arbres
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
| (2)|| Me || a gavo || kant || || war '''ar bern''' || da || || choaz || ||. | | (2)|| Me || a gavo || kant || || war '''ar bern''' || da || || choaz || ||. | ||
|- | |- | ||
| ||[[pfi| | | ||[[pfi|moi]]<sub>j</sub> || [[R]] trouverai || <font color=green>[</font color=green> [[les numéraux cardinaux|cent]]|| [[Pronom vide|nom vide]]<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green><sub>k</sub>|| [[war|sur]] [[art|le]] tas || [[da|à]] || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>j/*z</sub>''' || choisir || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>k/*l</sub>'' | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros (1984]]:12) | | ||colspan="4" | 'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros (1984]]:12) | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || [ ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> ] || gant || P. Cherel || dreist-holl. | |(3) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || <font color=green>[</font color=green> ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green> || gant || P. Cherel || dreist-holl. | ||
|- | |- | ||
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]] | | || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | ‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ || |||||| '' | | ||colspan="4" | ‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ || |||||| ''Standard'', || [http://www.alliamm.com/ ''Al Liamm''] 360, p.115 | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) || E '''bèrn''' labour-zé ||zó ém tut ||t'ober '''nê'''. | | (4) ||<font color=green> E '''bèrn''' labour-zé ||<font color=green> zó ém tut ||<font color=green> t'ober '''nê'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] besoin gens ||[[da|pour]] faire [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] besoin gens ||[[da|pour]] faire [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] |
Version du 25 mars 2013 à 11:33
Bern est un quantifieur nominal positif. Il est similaire au français 'tas' dans un tas de.
(1) | O selaou an dud | en doa desket | ur bern traoù. | |||||
à4 écouter le gens | R.3SGM avait appris | un tas choses | ||||||
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.' | ||||||||
Cap-Sizhun, | Chalm 2008:D4) |
Hors construction de quantification, bern est un nom qui signifie 'tas'. La structure est : ur bern X, sur une structure similaire à un tas de X.
(2) | Me | a gavo | kant | war ar bern | da | choaz | . | ||||
moij | R trouverai | [ cent | nom videi ]k | sur le tas | à | nom videj/*z | choisir | nom videk/*l | |||
'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.' | Trégorrois, | Gros (1984:12) |
L'objet quantifié de ur bern peut être évacué en focus préverbal.
(3) | Keleier alli | a zo | [ ur bern | øi ] | gant | P. Cherel | dreist-holl. | ||
nouvelles autre | R y.a | un tas | avec | P. Cherel | sur-tout | ||||
‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ | Standard, | Al Liamm 360, p.115 |
L'objet quantifié est prototypiquement pluriel. Lorsqu'il est syntaxiquement singulier, il peut tout de même être repris par une anaphore plurielle.
(4) | E bèrn labour-zé | zó ém tut | t'ober nê. | |||||
le tas travail-là | est besoin gens | pour faire P.eux | ||||||
'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:41) |