Différences entre les versions de « Bern »

De Arbres
Ligne 31 : Ligne 31 :
|(2) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || [ ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> ] || gant  || P. Cherel || dreist-holl.  
|(2) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || [ ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> ] || gant  || P. Cherel || dreist-holl.  
|-
|-
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||surtout
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]]
|-
|-
| ||colspan="4" | ‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ || |||||| ''breton standard'', || [http://www.alliamm.com/ ''Al Liamm''] 360, p.115  
| ||colspan="4" | ‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ || |||||| ''breton standard'', || [http://www.alliamm.com/ ''Al Liamm''] 360, p.115  

Version du 29 décembre 2011 à 19:38

Bern est un quantifieur positif. Il est similaire au français 'tas' dans un tas de.


(1) O selaou an dud en doa desket ur bern traoù.
à4 écouter le gens R.3SGm avait appris un tas choses
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.'
Cap-Sizhun, Chalm 2008:D4)


Hors construction de quantification, bern est un nom qui signifie tas'. La structure est : ur bern X, sur une structure similaire à un tas de X.


(2) Me a gavo kant war ar bern da choaz .
1SGj R trouverai [ cent nom videi ]k sur le tas à nom videj/*z choisir nom videk/*l
'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.' trégorrois, Gros (1984:12)


L'objet quantifié de ur bern peut être évacué en focus préverbal.


(2) Keleier alli a zo [ ur bern øi ] gant P. Cherel dreist-holl.
nouvelles autre R y.a un tas avec P. Cherel sur-tout
‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ breton standard, Al Liamm 360, p.115