Différences entre les versions de « Benveg »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || outil || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]]
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || outil || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main'
|||colspan="15" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout')
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout')
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[pelec'h|où]] || [[art|le]] [[bed|monde]] || [[R]].3SGM-[[kaout|a]] || [[klenkañ|rang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || outil.[[-où (PL.)|s]]
||| [[pelec'h|où]] || [[art|le]] [[bed|monde]] || [[R]].3SGM-[[kaout|a]] || [[klenkañ|rang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || outil.[[-où (PL.)|s]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Où diable a-t-il rangé mes outils ?'  
||| colspan="15" | 'Où diable a-t-il rangé mes outils ?'  
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:49)
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:49)
|}
|}


Ligne 36 : Ligne 36 :
||| outil.[[-ioù (PL.)|s]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ien|s]]
||| outil.[[-ioù (PL.)|s]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ien|s]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'les outils de mes voisins.'  
|||colspan="15" | 'les outils de mes voisins.'  
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:66)
||||||| colspan="15" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:66)
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 13:34

Le nom benveg dénote un 'outil'.


(1) Pa ne oa benveg ebet dezhañ da gaout
quand1 ne1 était outil aucun à.lui de1 avoir
'quand il n'avait aucun outil sous la main'
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaout')


Morphologie

nombre

Le nom benveg a, selon les dialectes, le pluriel interne binviji, ou le pluriel interne à finale régulière binvioù. La finale -eg disparaît.


(2) Peleh ar béd e-neus klenket ma binviou ?
le monde R.3SGM-a rang.é mon2 outil.s
'Où diable a-t-il rangé mes outils ?'
Trégorrois, Gros (1984:49)


(3) binvioù va amezeien...
outil.s mon2 voisin.s
'les outils de mes voisins.'
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:66)

Sémantique

répartition dialectale

Le nom benveg est en concurrence avec l'emprunt roman ostilh.