Différences entre les versions de « Bennak »
m (Remplacement de texte — « " |[[ » par « " | [[ ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|un]] || [[marmouz|singe]] || quelconque || 3SGM-[[kaout|avait]] || [[libistrañ|barbouill]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] [[prenestr|fenêtre]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaoc'h|merde]]-[[saout|vaches]] | ||| [[art|un]] || [[marmouz|singe]] || quelconque || 3SGM-[[kaout|avait]] || [[libistrañ|barbouill]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] [[prenestr|fenêtre]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaoc'h|merde]]-[[saout|vaches]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||colspan=" | |||||||||||||||colspan="15" | [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'libistra') | ||
|} | |} | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
||| [[unan|un]] || quelconque || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lopat|frapper]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[dor|porte]] || [[mont|va]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[piv|qui]] || [[COP|est]] | ||| [[unan|un]] || quelconque || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lopat|frapper]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[dor|porte]] || [[mont|va]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[piv|qui]] || [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'On frappe à la porte. Va voir qui c'est.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
||| [[klevout|entendre]] || [[R]] || [[ober|faites]] || [[unan|un]] || quelconque || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[degouezhout|arriver]] | ||| [[klevout|entendre]] || [[R]] || [[ober|faites]] || [[unan|un]] || quelconque || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[degouezhout|arriver]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Vous entendez quelqu'un arriver.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
||| [[betegout|au.cas.où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[mankout|manquerait]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || quelconque || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] | ||| [[betegout|au.cas.où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[mankout|manquerait]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || quelconque || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'au cas où il lui manquerait quelque chose' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Bannalec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:132) | ||
|} | |} | ||
Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
||| [[nemet|seulement]] || [[unan|1]] || quelconque || [[R]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouvait]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[en ur|en]] || [[chipal|chiper]] | ||| [[nemet|seulement]] || [[unan|1]] || quelconque || [[R]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouvait]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[en ur|en]] || [[chipal|chiper]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Mais quelques-uns arrivaient à en avoir en chipant.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:77) | ||
|} | |} | ||
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
||| [[n]] [[ez eus|y.a]] || [[ket|pas]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || quelconque || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] | ||| [[n]] [[ez eus|y.a]] || [[ket|pas]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || quelconque || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il n'y a pas quelque chose à voir.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Breton moderne'', [[Willis (2013)|Willis (2013]]:278) | ||
|} | |} | ||
Ligne 110 : | Ligne 110 : | ||
||| [[wh|quel]]<sup>[[1]]</sup> || [[deiz|jour]] || quelconque || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[gallout|pourrais]] || [[dont|venir]] || [[da|à]] [[POP|me]] || [[gwelout|voir]] || [[R]] [[COP|serai]] || [[laouen|content]] || [[atav|toujours]] || [[ouzh|à]] || [[POP|te]]<sup>[[1]]</sup> || [[degemer|accueillir]] | ||| [[wh|quel]]<sup>[[1]]</sup> || [[deiz|jour]] || quelconque || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[gallout|pourrais]] || [[dont|venir]] || [[da|à]] [[POP|me]] || [[gwelout|voir]] || [[R]] [[COP|serai]] || [[laouen|content]] || [[atav|toujours]] || [[ouzh|à]] || [[POP|te]]<sup>[[1]]</sup> || [[degemer|accueillir]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je serai contente de t'accueillir quel que soit le jour où tu pourrais venir me voir.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||||| colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', Kervella (1995[[Kervella (1995:§476)|:§476)]]. | ||
|} | |} | ||
Ligne 139 : | Ligne 139 : | ||
||| [[hadañ|semez]] || [[art|un]] [[faou|hêtres]].[[-enn|SG]] || quelconque | ||| [[hadañ|semez]] || [[art|un]] [[faou|hêtres]].[[-enn|SG]] || quelconque | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Semez quelques hêtres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Vannetais 1878'', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:45) | ||
|} | |} | ||
Ligne 159 : | Ligne 159 : | ||
||| [[pe-|quel]].que soit || [[COP|sera]] || [[POSS|leur]] || maladie | ||| [[pe-|quel]].que soit || [[COP|sera]] || [[POSS|leur]] || maladie | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Quelle que soit leur maladie.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Moyen cornique'', ''Vie de Saint Meriasek'', l. 3104 | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | cité dans [[Willis (2013)|Willis (2013]]:279) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 12:32
Bennak 'quelconque' est un adjectif indéfini. C'est un quantifieur existentiel positif.
(1) | Eur | marmouz | bennag | e-nevoa | libistret | ar prenestr | a | goh-saout. | |||||||||||||
un | singe | quelconque | 3SGM-avait | barbouill.é | un fenêtre | de1 | merde-vaches | ||||||||||||||
'Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache.' | |||||||||||||||||||||
Gros (1970b:§'libistra') |
Morphologie
accentuation
Le quantifieur bennak est accentué sur la dernière syllabe.
(2) /bɛ'na:ɡ/, Plozévet, Goyat (2012:123)
variation dialectale
La variation dialectale de bennak est documentée dans la carte 031 de Le Dû (2001), par une traduction du français quelque chose.
On trouve parfois la prononciation bennaket (Kervella 1995:§472).
On trouve aussi l'initiale nasalisée en /m/, et la seconde voyelle plus centrale.
(3) | Unan | mennak | 'zo | o | lopat | war | an nor. | Kea | da | welet | piou | eo. | |||||||
un | quelconque | est | à4 | frapper | sur | le porte | va | pour1 | voir | qui | est | ||||||||
'On frappe à la porte. Va voir qui c'est.' | |||||||||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
Selon Martin (1929:176), en "cornouaille-vannetaise", on trouve indifféremment bennak ou bennek, mais plus souvent le second.
(4) | Kleo | ' | rit | nan | mennek | ' | tigoueho. | ||||||||||
entendre | R | faites | un | quelconque | à4 | arriver | |||||||||||
'Vous entendez quelqu'un arriver.' | |||||||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
(5) | betegoud | vankfè | 'n dra | m neg | dei. | ||||||||||||
Bete-goût | e | vankfe | un dra | bennak | dezhi. | Équivalent standardisé | |||||||||||
au.cas.où | R4 | manquerait | un 1chose | quelconque | à.elle | ||||||||||||
'au cas où il lui manquerait quelque chose' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:132) |
Distribution
après un nom
Bennak se place directement après un nom indéfini : ur paotr bennak, 'quelqu'un', 'someone'. Cet indéfini doit être un singulier comptable.
(1) | Nemet | unan | bennak | a | en em gave | da | gaout | en ur | chipal. | ||||||||
seulement | 1 | quelconque | R | se1 trouvait | à1 | avoir | en | chiper | |||||||||
'Mais quelques-uns arrivaient à en avoir en chipant.' | |||||||||||||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:77) |
Le quantifieur existentiel positif bennak est illicite en contexte négatif, d'où son alternative est [N ebet]. Selon Willis (2013:278), bennak apparaît "dans les contextes positifs et dans les contextes de polarité négative faibles comme les interrogatives et les conditionnelles, mais [est marginal] dans les contextes négatifs, à moins de référer à une entité en dehors de la portée de la négation". Il donne:
(2) * | N'eus | ket | un dra | bennak | da | welet. | |||||||||||
n y.a | pas | un 1chose | quelconque | à1 | voir | ||||||||||||
'Il n'y a pas quelque chose à voir.' | |||||||||||||||||
Breton moderne, Willis (2013:278) |
avec un mot -wh
Kervella (1995:§475, :§476) note les usages de bennak modifiant un mot -wh.
(3) | Pe | zeiz | bennak | e | c'hellfes | dont | d'am | gwelout, | e vin | laouen | atav | ouzh | da | zegemer. | |||||||
quel1 | jour | quelconque | R4 | pourrais | venir | à me | voir | R serai | content | toujours | à | te1 | accueillir | ||||||||
'Je serai contente de t'accueillir quel que soit le jour où tu pourrais venir me voir.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Kervella (1995:§476). |
Bennak peut alors suivre un adjectif.
(4) | Al levrig-mañ, | pegen | dister | bennak | ma | seblant | bezañ, | zo | kalz | talvoudusoc'h | eget | kalz | a levr | bras. | ||||
le livre.DIM-ci | combien | anodin | quelconque | que4 | semble | être | est | beaucoup | important.plus | que | beaucoup | de1 livre | grand | |||||
'Ce petit livre, aussi anodin qu'il paraisse, est plus important que bien des grands.' | ||||||||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001:'pegen') |
Sémantique
La lecture de bennak peut être ambiguë en nombre. En (5), ur favenn bennak comprend un article indéfini qui n'apparaît qu'au singulier et, sur le nom, un suffixe singulatif. L'interprétation peut cependant être plurielle.
(5) | Hadet | ur fawen | benak. | ||||||||||||||
semez | un hêtres.SG | quelconque | |||||||||||||||
'Semez quelques hêtres.' | |||||||||||||||||
Vannetais 1878, Le Bayon (1878:45) |
Diachronie
composition
Selon Willis (2013:279), bennak est le composé ancien de py, la forme inaccentuée du pronom interrogatif (pe-) avec le négatif na(g).
Willis trace les usages originaux de bennak dans les relatives libres du type du moyen cornique en (7), avec une lecture explétive de l'élément négatif.
(7) | panak | vo | age | deses. | ||||||||||||||
quel.que soit | sera | leur | maladie | |||||||||||||||
'Quelle que soit leur maladie.' | ||||||||||||||||||
Moyen cornique, Vie de Saint Meriasek, l. 3104 | ||||||||||||||||||
cité dans Willis (2013:279) |
Willis note que bennak reste rare en moyen breton en dehors des relatives libres, avec quelques sporadiques usages émergents en tant qu'indéfinis, comme en breton moderne.
nombre erratique
Hemon (2000:§88) remarque que le nom qui précède bennak peut apparaître au pluriel, malgré la présence d'un article indéfini (qui est normalement absent au pluriel).
- eun deiziou bennak, breton de 1911, SKRS.:p.169.
Un nom singulier modifié par bennak peut aussi référer à une entité plurielle (ur gir benak 'quelques mots', Herrieu 1934:15).
- eur vag vihan bennag a zo e porzik Oranj: darn en em daol enn-ho., breton pré-moderne (1847), FVR.:p.307.
Terminologie
Selon Trépos (2001:§315), il s'agit d'un 'adjectif indéfini'.