Différences entre les versions de « Beg »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'he-deus || ket || kavet || amzer || zoken || da || zigratenna || he || '''beg''' ! | |(1)|| N'he-deus || ket || kavet || amzer || zoken || da || zigratenna || he || '''beg''' ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'3SGF [[kaout|a]] || [[ket|pas]]|| [[kavout|trouvé]] || temps || [[zoken|même]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[di-|dé-]].crasse.[[-añ (V.)|-er]] ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || bouche | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'3SGF [[kaout|a]] || [[ket|pas]]|| [[kavout|trouvé]] || temps || [[zoken|même]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[di-|dé-]].crasse.[[-añ (V.)|-er]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || bouche | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Elle n'a même pas trouvé le temps de se décrasser la bouche !' | |||colspan="10" | 'Elle n'a même pas trouvé le temps de se décrasser la bouche !' | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
||| eur '''beg''' || m’en argas. | ||| eur '''beg''' || m’en argas. | ||
|- | |- | ||
| ||[[art|un]] bouche || [[pfi|moi]] [[IN|le]] rejeter | | || [[art|un]] bouche || [[pfi|moi]] [[IN|le]] rejeter | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'une personne difficile à satisfaire' | ||| colspan="10" | 'une personne difficile à satisfaire' |
Version du 7 mars 2022 à 10:07
Le nom beg dénote la 'bouche', ou le 'bout'.
(1) | N'he-deus | ket | kavet | amzer | zoken | da | zigratenna | he | beg ! | ||||
ne1'3SGF a | pas | trouvé | temps | même | de1 | dé-.crasse.-er | son2 | bouche | |||||
'Elle n'a même pas trouvé le temps de se décrasser la bouche !' | |||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'digratenna') |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 220 de l'ALBB documente la variation dialectale de la bouche de l'enfant, dans ta bouche. Le nom beg apparaît sur une très large aire Sud-Est, qui comprend le vannetais, la plupart de la Cornouaille et le breton central. Le nom genoù apparaît en Léon et Trégor, ainsi que sur les côtes de Basse-Cornouaille.
dérivation
(2) | Bet | neus | bet | ur begad, | ken | n'eo | ket | 'wid | respont. | |||||
eu | a | eu | un becquée | tant (que) | ne est | pas | P | répondre | ||||||
'Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet.' | ||||||||||||||
Plourin (2000:34) |
Expressions
Le nom beg apparaît dans de très nombreuses expressions imagées.
(3) | / or ˌbeɡ | min'ɛrɡɛz/ | |||||||||||
eur beg | m’en argas. | ||||||||||||
un bouche | moi le rejeter | ||||||||||||
'une personne difficile à satisfaire' | |||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:249) |
'bouche bée'
(4) | sell | deus | 'nan | bennak | bac'h ha bac'h | ||||||||
regarder | à | un | quelconque | fermé? et fermé? | |||||||||
'regarder quelqu'un bouche bée.' | |||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |