Différences entre les versions de « Barv »

De Arbres
(Remplacement de texte — « colspan="10" |Kerrain (2001) » par « colspan="10" |''Standard'', Kerrain (2001) »)
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="10" | 'Demain on rase gratis.'  
|||colspan="10" | 'Demain on rase gratis.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|}
|}



Version du 19 mars 2022 à 16:30

Le nom barv dénote une 'barbe'.


(1) Arc’hoazh e vo lamet ar barvioù evit mann.
demain R4 sera enlevé le barbe.s pour zéro
'Demain on rase gratis.'
Standard, Kerrain (2001)


Morphologie

variation dialectale

(2) Yoñ 'nife eur baro bédég en dwar!
en devoa ur barv betek an douar! Équivalent standardisé
lui 3SGM aurait un barbe jusque le terre
'Il avait une barbe qui touchait le sol!'
Cornouaillais (Moëlan) Bouzec & al. (2017:350)