Différences entre les versions de « Barv »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « !|| » par « ! || ») |
|||
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Arc'hoazh || e || vo || lamet || ar '''barvioù''' || evit || mann. | |(1)|| Arc'hoazh || e || vo || lamet || ar '''barvioù''' || evit || mann. | ||
|- | |- | ||
||| [[warc'hoazh|demain]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|sera]] || [[lemel|enlevé]] || [[ | ||| [[warc'hoazh|demain]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|sera]] || [[lemel|enlevé]] || [[an, al, ar|le]] barbe.[[-ioù (PL.)|s]] || [[evit|pour]] || [[mann|zéro]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Demain on rase gratis.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Yoñ || 'nife || eur || '''baro''' || bédég || en dwar! | |(2)|| Yoñ || ' nife || eur || '''baro''' || bédég || en dwar ! | ||
|- | |- | ||
||| Eñ | ||| Eñ || en devoa || ur || '''barv''' || betek || an douar ! |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|lui]] || 3SGM [[kaout|aurait]] || [[ | ||| [[pfi|lui]] || [[R]].3SGM [[kaout|aurait]] || [[un, ul, ur|un]] || barbe || [[betek|jusque]] || [[an, al, ar|le]] [[douar|terre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il avait une barbe qui touchait le sol !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:350) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 27 août 2023 à 13:24
Le nom barv dénote une 'barbe'.
(1) | Arc'hoazh | e | vo | lamet | ar barvioù | evit | mann. | |||||||||||
demain | R4 | sera | enlevé | le barbe.s | pour | zéro | ||||||||||||
'Demain on rase gratis.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2001) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Yoñ | ' nife | eur | baro | bédég | en dwar ! | ||||||||||||
Eñ | en devoa | ur | barv | betek | an douar ! | Équivalent standardisé | ||||||||||||
lui | R.3SGM aurait | un | barbe | jusque | le terre | |||||||||||||
'Il avait une barbe qui touchait le sol !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan) Bouzec & al. (2017:350) |