Différences entre les versions de « Barrek »

De Arbres
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adjectif]] ''barrek'' dénote la capacité.
L'[[adjectif]] ''barrek'' dénote la capacité.


{| class="prettytable"
|(1)|| Komañset e oan || da gaoud esperañs || lar e oan '''barreg'''.
|-
| ||  [[komañs|commencé]] [[R]] [[COP|étais]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] espoir || [[la(r)|que]] [[COP|étais]] capable
|-
|||colspan="4" | 'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.'
|-
|||||||colspan="4" |''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:89)
|}


(1) ''Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan '''barreg'''.
: 'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.', ''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:89)




== Morphologie ==
== Morphologie ==


On reconnait le suffixe adjectival ''[[-ek]]'' sur la racine ''barr'', 'sommet'.
On reconnait le [[suffixe]] adjectival ''[[-ek]]'' sur la [[racine]] nominale ''barr'' 'sommet'.
 
=== répartition dialectale ===
 
L'adjectif est en compétition à travers les dialectes avec les [[adjectifs]] ''[[kapabl]]'' et ''[[gouest]]'' 'capable'.
 
Dans les phrases négatives, on compte aussi avec la tournure ''pas bezañ evit, chom hep bezañ'' (''N'oun ket évit ober an dra-ze'', 'Je ne peux pas faire cela', ''Ouessant'', [[Malgorn (1909)|Malgorn 1909]]).




Ligne 14 : Ligne 28 :


   [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg'):  
   [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg'):  
   "''Beza barreg'', c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'esttout simplement 'pouvoir' (synonyme de ''[[gouest]]'', 'capable', qui est inconnu en Trégor)."
   "''Beza barreg'', c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'est tout simplement 'pouvoir' (synonyme de ''[[gouest]]'' 'capable', qui est inconnu en Trégor)."




Ligne 20 : Ligne 34 :
|(2)|| Te a zo ||'''barreg''' a-walh || da eva ||eur bannah chistr .
|(2)|| Te a zo ||'''barreg''' a-walh || da eva ||eur bannah chistr .
|-
|-
| ||  [[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || capable [[awalc'h|assez]] || [[da|de]] boire || [[art|un]] verre cidre
| ||  [[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || capable [[awalc'h|assez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[evañ|boire]] || [[art|un]] [[banne|verre]] [[sistr|cidre]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.'
|||colspan="4" | 'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.'
Ligne 26 : Ligne 40 :
|||||||colspan="4" |''Trégorrois'',  [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg')
|||||||colspan="4" |''Trégorrois'',  [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg')
|}
|}
== A ne pas confondre ==
Voir aussi les adjectifs ''[[kap]]'' et ''[[gouest]]'', 'capable'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 17 août 2020 à 15:23

L'adjectif barrek dénote la capacité.


(1) Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan barreg.
commencé R étais à1 avoir espoir que étais capable
'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.'
Uhelgoat, Skragn (2002:89)


Morphologie

On reconnait le suffixe adjectival -ek sur la racine nominale barr 'sommet'.

répartition dialectale

L'adjectif est en compétition à travers les dialectes avec les adjectifs kapabl et gouest 'capable'.

Dans les phrases négatives, on compte aussi avec la tournure pas bezañ evit, chom hep bezañ (N'oun ket évit ober an dra-ze, 'Je ne peux pas faire cela', Ouessant, Malgorn 1909).


Sémantique

 Gros (1989:'barreg'): 
 "Beza barreg, c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'est tout simplement 'pouvoir' (synonyme de gouest 'capable', qui est inconnu en Trégor)."


(2) Te a zo barreg a-walh da eva eur bannah chistr .
toi R est capable assez de1 boire un verre cidre
'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.'
Trégorrois, Gros (1989:'barreg')