Différences entre les versions de « Barrek »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Komañset e oan || da gaoud esperañs || lar e oan '''barreg'''. | |(1)|| Komañset e oan || da gaoud esperañs || lar e oan '''barreg'''. | ||
|- | |- | ||
| || commencé [[R]] [[COP|étais]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] espoir || [[la(r)|que]] [[COP|étais]] capable | | || [[komañs|commencé]] [[R]] [[COP|étais]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] espoir || [[la(r)|que]] [[COP|étais]] capable | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.' | |||colspan="4" | 'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
On reconnait le [[suffixe]] adjectival ''[[-ek]]'' sur la racine ''barr'' | On reconnait le [[suffixe]] adjectival ''[[-ek]]'' sur la [[racine]] nominale ''barr'' 'sommet'. | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
[[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg'): | [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg'): | ||
"''Beza barreg'', c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c' | "''Beza barreg'', c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'est tout simplement 'pouvoir' (synonyme de ''[[gouest]]'' 'capable', qui est inconnu en Trégor)." | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
|(2)|| Te a zo ||'''barreg''' a-walh || da eva ||eur bannah chistr . | |(2)|| Te a zo ||'''barreg''' a-walh || da eva ||eur bannah chistr . | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || capable [[awalc'h|assez]] || [[da|de]] boire || [[art|un]] verre cidre | | || [[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || capable [[awalc'h|assez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> boire || [[art|un]] [[banne|verre]] cidre | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.' | |||colspan="4" | 'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.' | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
Voir aussi les adjectifs ''[[kap]]'' et ''[[gouest]]'' | Voir aussi les adjectifs ''[[kap]]'' et ''[[gouest]]'' 'capable'. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 18 mai 2018 à 11:57
L'adjectif barrek dénote la capacité.
(1) | Komañset e oan | da gaoud esperañs | lar e oan barreg. | |||
commencé R étais | à1 avoir espoir | que étais capable | ||||
'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.' | ||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:89) |
Morphologie
On reconnait le suffixe adjectival -ek sur la racine nominale barr 'sommet'.
Sémantique
Gros (1989:'barreg'): "Beza barreg, c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'est tout simplement 'pouvoir' (synonyme de gouest 'capable', qui est inconnu en Trégor)."
(2) | Te a zo | barreg a-walh | da eva | eur bannah chistr . | ||
toi R est | capable assez | de1 boire | un verre cidre | |||
'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1989:'barreg') |