Différences entre les versions de « Bag »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''bag'' dénote un 'bateau'. {| class="prettytable" | (1) || O!|| Tragaer || a gerdin || a vez|| war ar '''vag'''. |- ||| Oh ||quantité || a|de... ») |
(→nombre) |
||
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''bag'' dénote un 'bateau'. | Le [[nom]] ''bag, ur vag'' dénote un 'bateau'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | |(1)|| Pelec'h || emañ || ho || '''pag''' || war || ere ? | ||
|- | |- | ||
||| | ||| [[pelec'h|où]] || [[emañ|est]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || bateau || [[war|sur]] || [[ere|lien]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Où votre navire est-il amarré ?' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:31) | |||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
Le nom ''bag, ar vag'' est féminin. | Le nom ''bag, ar vag'' est féminin. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| O! || Tragaer || a || gerdin || a || vez || war || ar '''vag'''. | |||
|- | |||
||| [[O !|Oh !]] || [[tragaer|quantité]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kordenn|cordage]].[[pluriel interne|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>bateau | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il y a une belle quantité de cordages sur le bateau !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:33) | |||
|} | |||
=== nombre === | |||
Le [[nom]] ''bag'' est un [[nom comptable]]. Son pluriel standard est le [[pluriel interne]] ''bigi, ar bigi''. On trouve aussi cependant à travers les dialectes traditionnels des formes régulières en ''[[-où (PL.)|-où]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Ma z'eus || gwall || amzer || ar '''bagoù''' || ne || c'hellint || ket || mont || er-meas. | |||
|- | |||
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> [[ez eus|est]] || [[gwall|mauvais]] || [[amzer|temps]] || [[an, al, ar|le]] bateau.[[-où (PL.)|x]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gallout|pourront]] || [[ket|pas]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Si le temps est mauvais, les bateaux ne pourront pas sortir.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Gwelet || a || ran || aze, || dirak || va || daoulagad, || ar || '''bagou''', || al || listri, || ar || reier... | |||
|- | |||
||| [[gwelout|voir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[aze|là]] || [[dirak|devant]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[daou-|deux]].[[lagad|oeil]] || [[an, al, ar|le]] || bateau.[[-où (PL.)|x]] || [[an, al, ar|le]] || [[lestr|navire]].[[pluriel interne|s]] || [[an, al, ar|le]] || [[roc'h|rocher]].[[pluriel interne|s]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je vois là, devant mes yeux, les bateaux, les navires, les rochers...' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:3) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 19 décembre 2023 à 19:34
Le nom bag, ur vag dénote un 'bateau'.
(1) | Pelec'h | emañ | ho | pag | war | ere ? | ||||||||||||||
où | est | votre3 | bateau | sur | lien | |||||||||||||||
'Où votre navire est-il amarré ?' | ||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:31) |
Morphologie
genre
Le nom bag, ar vag est féminin.
(2) | O! | Tragaer | a | gerdin | a | vez | war | ar vag. | ||||||||||
Oh ! | quantité | de1 | cordage.s | R1 | est | sur | le 1bateau | |||||||||||
'Il y a une belle quantité de cordages sur le bateau !' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:33) |
nombre
Le nom bag est un nom comptable. Son pluriel standard est le pluriel interne bigi, ar bigi. On trouve aussi cependant à travers les dialectes traditionnels des formes régulières en -où.
(3) | Ma z'eus | gwall | amzer | ar bagoù | ne | c'hellint | ket | mont | er-meas. | |||||||||
si+C,4 est | mauvais | temps | le bateau.x | ne1 | pourront | pas | aller | dehors | ||||||||||
'Si le temps est mauvais, les bateaux ne pourront pas sortir.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
(4) | Gwelet | a | ran | aze, | dirak | va | daoulagad, | ar | bagou, | al | listri, | ar | reier... | ||||||||
voir | R1 | fais | là | devant | mon2 | deux.oeil | le | bateau.x | le | navire.s | le | rocher.s | |||||||||
'Je vois là, devant mes yeux, les bateaux, les navires, les rochers...' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:3) |