Différences entre les versions de « Ba !, Be !, Bo !, Bac'h ! »
De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Ba !, Be !, Bo ! vers Ba !, Be !, Bo !, Bac'h !) |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== | === quantité de la voyelle === | ||
L'allongement de la voyelle peut avoir une valeur expressive en soi. | L'allongement de la voyelle peut avoir une valeur expressive en soi. | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
|} | |} | ||
=== ''bac'h ! === | |||
La variante dans ''Persepolis'' est ''Bac'h !'' avec le même sens net de relativisation et des usages de sens plus ténu. | La variante dans ''Persepolis'' est ''Bac'h !'' avec le même sens net de relativisation et des usages de sens plus ténu. | ||
Ligne 45 : | Ligne 47 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| '''Bac'h''', || pelec'h || emañ || egile ? | |(3)|| '''Bac'h''' || Ya, || ar || priz || eo. | ||
|- | |||
||| Bah || [[ya|oui]] || [[art|le]] || [[priz|prix]] || [[eo|est]] | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Bah oui, c'est le prix.' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:143) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| '''Bac'h''', || pelec'h || emañ || egile ? | |||
|- | |- | ||
||| Bah || [[pelec'h|où]] || [[emañ|est]] || [[egile|autre]] | ||| Bah || [[pelec'h|où]] || [[emañ|est]] || [[egile|autre]] | ||
Ligne 54 : | Ligne 67 : | ||
|} | |} | ||
=== ''Be !'' === | |||
* ''Be !'' 'Bon ! Fi !', [[Menard & Bihan (2016-)]] | * ''Be !'' 'Bon ! Fi !', [[Menard & Bihan (2016-)]] | ||
* ''Be !'' <font color=green>['be:]</font color=green>, indifférence ou mépris, [[Cornillet (2020)]] | * ''Be !'' <font color=green>['be:]</font color=green>, indifférence ou mépris, [[Cornillet (2020)]] | ||
[[Cornillet (2020)]] associe l'interjection ''[[Be !]]'' 'Bah !' à "l'indifférence ou le mépris". Il est possible que cette interjection vienne d'un [[huchement]] détourné (''be be be 'ra ma gavr'' 'bê bê bê fait ma chèvre'; c'est-à-dire 'Je m'en soucie autant que ma chèvre') qui a aussi donné ''beial'' 'bêler' et ''beiadeg'' 'bévue, gaffe'. | [[Cornillet (2020)]] associe l'interjection ''[[Be !]]'' 'Bah !' à "l'indifférence ou le mépris". Il est possible que cette interjection vienne d'un [[huchement]] détourné (''be be be 'ra ma gavr'' 'bê bê bê fait ma chèvre'; c'est-à-dire 'Je m'en soucie autant que ma chèvre') qui a aussi donné ''beial'' 'bêler' et ''beiadeg'' 'bévue, gaffe'. |
Version du 14 janvier 2023 à 17:22
L'interjection Bo !, Be !, Ba !, Bac'h ! 'Bah !' exprime une relativisation, parfois une résignation. C'est parfois aussi juste un remplisseur.
(1) | Bo !, | Boazañ | a | reer ! | ||||||||||||||
Bah ! | habituer | R1 | fa.it.on | |||||||||||||||
'Bah ! On s'y fait !' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:20) |
Morphologie
quantité de la voyelle
L'allongement de la voyelle peut avoir une valeur expressive en soi.
- Boooo Pfoouu, hésitation et relativisation, Monfort (2006:8)
(2) | Ba ! | Lez | da | vont ! | Muioc'h | e vo | evit | ar re | all ! | |||||||||
Bah ! | laisse | à1 | aller | plus | R sera | pour | le ceux | autre | ||||||||||
'Bah ! Laisse tomber ! Ça en fera plus pour les autres !' | ||||||||||||||||||
Standard, Le Saëc (1990:11) |
bac'h !
La variante dans Persepolis est Bac'h ! avec le même sens net de relativisation et des usages de sens plus ténu.
- - N'out ket pevarzek vloaz c'hoazh !
- - Bac'h daouzek on !
- 'Tu n'as pas encore quatorze ans !'
- '- Bah j'ai douze ans (quand même) !'
- Standard, Kerrain (2015b:118)
(3) | Bac'h | Ya, | ar | priz | eo. | |||||||||||||
Bah | oui | le | prix | est | ||||||||||||||
'Bah oui, c'est le prix.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:143) |
(4) | Bac'h, | pelec'h | emañ | egile ? | ||||||||||||||
Bah | où | est | autre | |||||||||||||||
'Bah, il est où, l'autre ?' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:115) |
Be !
- Be ! 'Bon ! Fi !', Menard & Bihan (2016-)
- Be ! ['be:], indifférence ou mépris, Cornillet (2020)
Cornillet (2020) associe l'interjection Be ! 'Bah !' à "l'indifférence ou le mépris". Il est possible que cette interjection vienne d'un huchement détourné (be be be 'ra ma gavr 'bê bê bê fait ma chèvre'; c'est-à-dire 'Je m'en soucie autant que ma chèvre') qui a aussi donné beial 'bêler' et beiadeg 'bévue, gaffe'.
Sémantique
remplisseur
- Bo… 'Euh… ' hésitation, Kervella (2006:43)
(3) | Bo ! | M'eus | ket | laeret ! | ||||||||||||||
Ben | 1SG a | pas | vol.é | |||||||||||||||
'Ben ! J'ai pas volé !' | ||||||||||||||||||
Standard, Skol an Emsav (1977:40) |
relativisation
(4) | Bo ! | Arabat | bezañ | nec'het | gantañ ! | ||||||||||||||
Bah ! | interdit | être | inquiét.é | avec.lui | |||||||||||||||
'Bah ! Il ne faut pas se laisser atteindre !' | |||||||||||||||||||
Standard, An Here (2003:2) |
(5) | Bo ! | Gouzout | a | rit, | aotrou | kannadour, | ne | chom | Lucky Luke | gwech | ebet | gwall | bell... | ||||
Oh ! | savoir | R | faites | monsieur | embassadeur | ne1 | reste | Lucky Luke | fois | aucun | très1 | loin | |||||
'Oh ! Vous savez, Monsieur l'ambassadeur, que Lucky Luke ne reste jamais très longtemps… ' | |||||||||||||||||
Standard, Ar Menn (2015:46) |
(6) | Bo ! | Gwelet | ' | vo... | ||||||||||||||
Bah ! | v.u | R | sera | |||||||||||||||
'Bah ! Nous verrons bien… ' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002:4) |
(7) | Bo ! | N'eus | mann | da | goll ! | ||||||||||||||
Bah ! | ne est | zéro | à1 | perdre | |||||||||||||||
'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' | |||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002:38) |