Différences entre les versions de « Avel »
De Arbres
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| colspan="10" | 'Le vent vient de toutes les directions.' | ||| colspan="10" | 'Le vent vient de toutes les directions.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | ||||||||| colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||Neuche || berniou || '''aèl'''. | |(2)||Neuche || berniou || '''aèl'''. | ||
|- | |- | ||
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>.[[E|est]].[[ket|pas]] ||[[bern|beaucoup]] ||vent | |||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>.[[E|est]].[[ket|pas]] ||[[bern|beaucoup]] ||vent | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="10" | 'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | |||colspan="10" | 'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |[[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:104) | ||||||| colspan="10" |''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:104) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| <font color=green>['a:wəl ''''kʁɛ̃:w 'kʁɛ̃:w''' ] </font color=green> | |(3)||<font color=green>['a:wəl ||<font color=green>''''kʁɛ̃:w ||<font color=green>'kʁɛ̃:w''' ] </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| vent [[kreñv|fort]] | ||| avel || kreñv || kreñv | ||
|- | |||
||| vent || [[kreñv|fort]] || [[kreñv|fort]] | |||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'vent très fort' | |||colspan="10" |'vent très fort' | ||
Ligne 58 : | Ligne 60 : | ||
le nom ''avel'' 'vent' est à distinguer des noms particuliers des vents. Selon [[Press (1986)|Press (1986]]:63), les noms de vents sont systématiquement masculins. | |||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Pa veze|| bet '''avelaj''' || evel-se ||e miz Here ... | |(5)|| Pa || veze|| bet || '''avelaj''' || evel-se ||e || miz || Here ... | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] || [[bet|eu]] vent.[[-ach, -aj|sfx]] || [[evel|comme]]-[[se|ça]]|| [[P.e|en]] [[miz|mois]] [[miz|octobre]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[bet|eu]] || vent.[[-ach, -aj|sfx]] || [[evel|comme]]-[[se|ça]] || [[P.e|en]] || [[miz|mois]] || [[miz|octobre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre...' | |||colspan="10" | 'Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre...' | ||
Ligne 73 : | Ligne 74 : | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
=== 'gargouillement intestinal' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6) || Me || meus || '''ael''' || ba || ma || gof. | |||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || 1SG.[[kaout|a]] || vent || [[e-barzh|dans]] || [[POSS|mon]]<sup>[[1]]</sup> || [[kof|ventre]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'J’ai un gargouillement dans le ventre.' | |||
|- | |||
|||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | |||
|} | |||
== Expressions == | == Expressions == | ||
Ligne 125 : | Ligne 140 : | ||
|||colspan="10" | 'Ils sont sous le vent.' | |||colspan="10" | 'Ils sont sous le vent.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'êr') | ||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'êr') | ||
|} | |} | ||
Version du 30 novembre 2021 à 12:30
Le nom avel dénote le 'vent'.
(1) | An avel | a teu | direct | douh | kement | korn zo toud. | |||||||
le vent | R vient | direct | de | tant | coin y.a tout | ||||||||
'Le vent vient de toutes les directions.' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 21 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de '(Il y a du) vent'.
(2) | Neuche | berniou | aèl. | |||||||||
ne1.est.pas | beaucoup | vent | ||||||||||
'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | ||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzec & al. (2017:104) |
(3) | ['a:wəl | 'kʁɛ̃:w | 'kʁɛ̃:w ] | |||||||||
avel | kreñv | kreñv | ||||||||||
vent | fort | fort | ||||||||||
'vent très fort' | ||||||||||||
Vannetais (Lorient) Cheveau (2007:120) |
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:’ɥi:l/.
genre
(4) | an avel | glouar | ||||||||||
le vent1 | tiède | |||||||||||
'le vent tiède' | ||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:43) |
le nom avel 'vent' est à distinguer des noms particuliers des vents. Selon Press (1986:63), les noms de vents sont systématiquement masculins.
dérivation
(5) | Pa | veze | bet | avelaj | evel-se | e | miz | Here ... | ||||
quand1 | était | eu | vent.sfx | comme-ça | en | mois | octobre | |||||
'Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre...' | ||||||||||||
Gros (1970b:§'avelaj') |
Sémantique
'gargouillement intestinal'
(6) | Me | meus | ael | ba | ma | gof. | |||||||||
moi | 1SG.a | vent | dans | mon1 | ventre | ||||||||||
'J’ai un gargouillement dans le ventre.' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Expressions
ar roud-avel, 'la direction du vent'
(1) | dac'h ar | roud-avel | a veze | |||||||||
selon le | trace-vent | R1 était | ||||||||||
'selon la direction du vent' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:9) |
nompas bezañ e-kreiz an avel suilh, 'être à l'abri'
(2) | N'ema | ket | e-kreiz | an avel-suill | eo! | |||||||
ne est | pas | au-milieu | le vent brûle | est | ||||||||
'Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri).' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:162) |
'en coup de vent'
(3) | Ha diskenn | a ra, | en ur | pennad | tizh, | gant an diri. | ||||||
et descend | R fait | en un | coup | vitesse | avec le escalier | |||||||
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1990:29) |
'être sous le vent'
(4) | En | êr | enep | emaint. | |||||||||
dans | air | contre | sont | ||||||||||
'Ils sont sous le vent.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'êr') |