Aval : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Le nom ''aval'' dénote une 'pomme'. == Morphologie == === mots composés === On trouve le nom ''aval'' dans divers mots composés. {| class="prettytable" | (2) ... »)
 
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
| || An '''avaloù-douar'''-mañ ||zo melloù  ||traoù. |||| ''Standard''
 
| || An '''avaloù-douar'''-mañ ||zo melloù  ||traoù. |||| ''Standard''
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] [[aval|pomme]]([[-où|s]])-terre-[[DEM|ci]] || [[zo|est]] [[mell|grand]] || [[traoù|choses]]
+
||| [[art|le]] pomme([[-où|s]])-terre-[[DEM|ci]] || [[zo|est]] [[mell|grand]] || [[traoù|choses]]
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Ces pommes-de-terre-ci sont vraiment énormes.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:88)
 
|||colspan="4" | 'Ces pommes-de-terre-ci sont vraiment énormes.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:88)
 +
|}
 +
 +
 +
Dans les composés très courants comme ''aval-douar'' 'pomme-de-terre', le modifieur peut être absent.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (3) ||<font color=green> /ar-lerX mə-Xwa ||<font color=green>laked ən'''avəlew''',||<font color=green> Xwa ret||<font color=green> Xuxušətat / </font color=green>
 +
|-
 +
| ||  [[war-lerc'h|après]] [[ma|que]]-[[COP|était]] || [[lakaat|mis]] [[art|le]].pomme.[[-où (PL.)|s]] || [[COP|était]] [[red|obligé]] ||[[POP|les]].buttter
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Après que les pommes-de-terre étaient mises, il fallait les butter.'
 +
|-
 +
|||||||colspan="4" |''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:323)
 
|}
 
|}
  

Version du 7 mars 2019 à 12:59

Le nom aval dénote une 'pomme'.


Morphologie

mots composés

On trouve le nom aval dans divers mots composés.


(2) 'N al douar-me zo méllou traou. Cornouaillais de l'est maritime
An avaloù-douar-mañ zo melloù traoù. Standard
le pomme(s)-terre-ci est grand choses
'Ces pommes-de-terre-ci sont vraiment énormes.' Bouzec & al. (2017:88)


Dans les composés très courants comme aval-douar 'pomme-de-terre', le modifieur peut être absent.


(3) /ar-lerX mə-Xwa laked ənavəlew, Xwa ret Xuxušətat /
après que-était mis le.pomme.s était obligé les.buttter
'Après que les pommes-de-terre étaient mises, il fallait les butter.'
Groix, Ternes (1970:323)


variation dialectale

La carte 20 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de des pommes de terre. On y voit la variation de aval dans les lieux où est utilisé le mot composé aval-douar.