Asambles

De Arbres

Asambles est un emprunt transparent au français ensemble.


(1) Peus ken afer gwelet: va zad-me oa bet asamblez gant e dad.
as que affaire voir : mon2 père-moi était été ensemble avec son1 père
'Tu n'as qu'à voir: mon père le faisait avec le sien.' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:8)


Morphologie

Sa morphologie est changeante à travers les dialectes.


(2) Djwelet ' rit mod en em gav an dud asames.
voir (R) fais comment (R) se1 trouve le gens ensemble
'Vous voyez comment les gens se retrouvent.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


(3) Pé zigoueemp assam’s plijadur, set’ 'mé c'hoant d’ond kwa.
Pa zigouezhemp asambles e veze plijadur setu em beze c'hoant da vont, kwa.
quand trouvions ensemble R était.HAB plaisir donc R.1SG avait envie d'aller quoi
'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'avais envie d'aller.'
Skrignac, Y. Ar Gac (1981), Kazetenn ar Menez
audio:[5:27 ], transcription sur brezhoneg digor

Syntaxe

Asambles s'utilise souvent avec la préposition gant (asambles gant unan bennak).


(2) Mi vé koutant mounet te naan asamp kenoh.
moi est contant aller pour nager ensemble avec.vous
'Je veux bien aller nager avec vous.' Vannetais, An Diberder (2000:95)


Sémantique

variation dialectale

A Plougerneau, la portée de l'adverbe peut être restreinte au groupe verbal (VP).


(1) Ne rankchomp ket evañ ha kondui esambles.
ne devrions pas boire et conduire ensemble
'On ne devrait pas boire en conduisant (et non pas 'en ayant bu').' Plougerneau, M-L. B. (04/2016)