Différences entre les versions de « Arc'hant, argant »

De Arbres
Ligne 45 : Ligne 45 :


Le préfixe ''[[ol-]]'' obtient ''olarc'hant'' 'manque d'argent' ([[Menard (2016)|Menard 2016]]).
Le préfixe ''[[ol-]]'' obtient ''olarc'hant'' 'manque d'argent' ([[Menard (2016)|Menard 2016]]).


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==
Ligne 54 : Ligne 55 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''An arhant'''|| a zo berr ||'''o''' || lost.  
|(5)|| '''An arhant'''|| a zo || berr ||'''o''' || lost.  
|-
|-
| || [[art|le]] argent || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] [[berr|court]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]]
||| [[art|le]] argent || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[berr|court]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'L'argent a la queue courte.'
|||colspan="10" | 'L'argent a la queue courte.'
Ligne 62 : Ligne 63 :
|||colspan="10" | (on ne peut donc pas le retenir par la queue, il file vite)
|||colspan="10" | (on ne peut donc pas le retenir par la queue, il file vite)
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:527)
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:527)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''An arhant'''-se ||n''''int''' || ket || deoh; || bez ez '''int'''? || Daoust || m'ema'''int''' || ganeoh.
|(6)|| '''An arhant'''-se ||n''''int''' || ket || deoh; || bez ez '''int'''? || Daoust || m'ema'''int''' || ganeoh.
|-
|-
||| [[art|le]] argent-[[DEM|là]] || [[ne]] [[COP|sont]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bez|expl]] [[R]] [[COP|sont]] ||[[daoust|malgré]] || [[ma|que]] [[eman|sont]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
||| [[art|le]] argent-[[DEM|là]] || [[ne]] [[COP|sont]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bez|expl]] [[R]] [[COP|sont]] ||[[daoust|malgré]] || [[ma|que]] [[eman|sont]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
Ligne 88 : Ligne 89 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| Sell || pegement ||a '''arhant''' || am-eus || me ||'''foétét''' || ez kerz.
|(7)|| Sell || pegement ||a '''arhant''' || am-eus || me ||'''foétét''' || ez kerz.
|-
|-
||| [[sellout|regarde]] || [[pegement|combien]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> argent || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[echo|moi]] || [[foetañ|dépensé]] || [[e-kerz|pour.toi]]
||| [[sellout|regarde]] || [[pegement|combien]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> argent || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[echo|moi]] || [[foetañ|dépensé]] || [[e-kerz|pour.toi]]

Version du 31 octobre 2021 à 22:02

Arc'hant ou argant est un nom collectif quand il dénote 'de l'argent pour payer'. C'est un nom massique quand il dénote 'le métal argent'.


Morphologie

variation dialectale

La carte 19 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de argent (il a de...). On trouve partout des variantes du nom argant, arc'hant.


(2) Gi ' ra just èl p' o dehe argant.
eux R fait juste comme quand 3PL 3.aurait argent
'Ils font comme s'ils avaient de l'argent.'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332)


(3) /jãduče biskwax trəwalx argãt /
il aura pas jamais assez argent
'Il n'aura jamais assez d'argent.'
Groix, Ternes (1970:292)


(4) Ar re eo frank an arc'hant ganto a c'hell bevañ aes.
le ceux est abondant le argent avec.eux R1 peut vivre facilement
'Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise.'
Trégorrois (Bulien), Stephens (1982:40)


dérivation

Le préfixe ol- obtient olarc'hant 'manque d'argent' (Menard 2016).


Syntaxe

nom collectif

Dans son usage de nom collectif, arc'hant est pluriel de façon inhérente.


(5) An arhant a zo berr o lost.
le argent R1 est court leur2 queue
'L'argent a la queue courte.'
(on ne peut donc pas le retenir par la queue, il file vite)
Trégorrois, Gros (1984:527)


(6) An arhant-se n'int ket deoh; bez ez int? Daoust m'emaint ganeoh.
le argent- ne sont pas à.vous expl R sont malgré que sont avec.vous
'Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas? Bien que vous l'ayez (sur vous).'
Cornouaillais (bigouden), Bijer (2003:17).


Arc'hant peut être modifié par tamm.

  • rak nep piv bennak a lazhe ur bleiz a veze roet dezhañ un tamm arc'hant.
'car il était donné quelque argent à qui tuait un loup.', Ar Gow (1955), cité dans Rezac (2013)


Expressions

foetañ arc'hant, 'dépenser de l'argent'

(7) Sell pegement a arhant am-eus me foétét ez kerz.
regarde combien de1 argent R.1SG-a moi dépensé pour.toi
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
Trégorrois, Gros (1970:238)

Horizons comparatifs

En tchèque, penίze 'argent' est aussi un nom pluriel.