Ar pezh : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(morphologie)
(à ne pas confondre)
Ligne 83 : Ligne 83 :
 
| (3) || E pezh kours ||'''ag''' ar ble?
 
| (3) || E pezh kours ||'''ag''' ar ble?
 
|-
 
|-
||| P quel moment ||[[eus|de]] [[DET]] année
+
||| [[P.e|dans]] quel moment ||[[eus|de]] [[art|le]] année
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'A quel moment de l'année?'
 
| ||colspan="4" |'A quel moment de l'année?'

Version du 15 mai 2011 à 22:11

(1) M'eus ket soñj ag ar pezh oa...
1SG a pas souvenir de DET pièce était
'Je ne me rappelle plus ce que c'était/de la pièce que c'était...'
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15)


Le syntagme nominal ar pezh est soit un nom, soit un pronom.

En tant que nom, il signifie 'la pièce', ou 'le morceau'. Il est parfois utilisé comme quantifieur de degré ou comme l'équivalent d'un singulatif. Lorsqu'il est grammaticalisé en pronom, c'est un pronom relatif inanimé (cf. 'ce que').


Nom

quantifieur de degré

Pezh, 'morceau', comme mell et pikol, 'énorme'; et leurs dérivés mellad, monumental et pezhiad, (contenu d’un gros morceau) sont souvent cités comme des exemples d'adjectifs prénominaux. Cependant, comme souligné par Kervella (1995:§512) repris par Trépos (2001:§228), il s'agit non pas d'adjectifs mais de noms, comme le montre leurs marques de pluriel typiquement nominal:

pezhioù, mell, pikolioù, pezhiad, mellad


singulatif

Le nom pezh peut servir de singulatif lexicalisé.

(2) dilhad > ur pezh dilhad

'habit' > 'une pièce d'habit' > un habit


Pronom relatif

Comme pronom relatif inanimé, (ar) pezh correspond au français ce que (Chalm 2008:§Q5).


morphologie

L'article est parfois élidé dans le pronom relatif.


(1) [ tut pe ɥelǝt nǝdǝtʃǝ daɲ ]
tout 'pe(zh)i 'welit _i nend eo ket din.
tout N R voyez ne est pas P.1SG
'Tout ce que vous voyez n'est pas à moi.' Bas-vannetais, Nicolas (2005:49)


(z) Setu amañ ar pezh a skrivas _, 'voici ce qu'il écrivit',

Piv a ouio pezh a soñje _?, 'qui saura ce qu'il pensait?', Cap sizhun, Chalm (2008:§Q5)

syntaxe

Ce pronom relatif lie une lacune du sujet ou de l'objet de l'enchâssée.


(2) Morse n'e-noa bet disklêriet an den-ze ar pezh a oa erruet ganin.
jamais NEG R-avait été dit DET homme-là DET N R était arrivé P.1SG
'Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé.'
Uhelgoat, Skragn (2002:21)


à ne pas confondre

En (3), il s'agit d'un équivalent vannetais de l'interrogatif 'peseurt'.


(3) E pezh kours ag ar ble?
dans quel moment de le année
'A quel moment de l'année?'
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15)