Différences entre les versions de « Ar Floc'h (1937-1938) »
De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Ar Floc'h (1985) vers Ar Floc'h (1937-1938) par-dessus une redirection) |
|||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
* Ar Floc'h, Loeiz. | * Ar Floc'h, Loeiz. 1937-1938. ''Va zam buez'', feuilleton dans ''An Oaled'' ([http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI067/FRAD029_4MI_067_1937_02_001_1937_02_106.pdf n° 60] et suivants). | ||
: ''Léon (Bodilis)'' | : ''Léon (Bodilis)'' | ||
: utilisé comme corpus dans [[Urien (1989a)]], [[Rottet (2020)]]. | |||
=== histoire éditoriale === | === histoire éditoriale === | ||
Ligne 9 : | Ligne 10 : | ||
Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935. | Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935. | ||
* édition par Hor Yezh. | * édition par Hor Yezh. | ||
* | * [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h, Loeiz. 1985]]. ''Va zamm buhez'', Lesneven: Mouladurioù Hor Yezh. | ||
Introduction de P. Denez à l'édition de 1985. | Introduction de P. Denez à l'édition de 1985. | ||
Ligne 55 : | Ligne 53 : | ||
Ar Floc'h n'utilise pas ''[[Bez']]'', et ses [[ordres à verbe initial]] marquent un ''[[verum focus]]''. | Ar Floc'h n'utilise pas ''[[Bez']]'', et ses [[ordres à verbe initial]] marquent un ''[[verum focus]]''. | ||
=== à ne pas confondre === | === à ne pas confondre === |
Version du 10 août 2022 à 12:00
- Ar Floc'h, Loeiz. 1937-1938. Va zam buez, feuilleton dans An Oaled (n° 60 et suivants).
- Léon (Bodilis)
- utilisé comme corpus dans Urien (1989a), Rottet (2020).
histoire éditoriale
Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935.
- édition par Hor Yezh.
- Ar Floc'h, Loeiz. 1985. Va zamm buhez, Lesneven: Mouladurioù Hor Yezh.
Introduction de P. Denez à l'édition de 1985. "kalz klokoc'h eo eta an embannadur-mañ eget an hini bet graet gant Hor Yezh e 1982."
portrait dialectal
Ar Floc'h (1985) utilise eget dans les comparatives (p.7) et non evit, parfois diouzh (diouti hepken e komzin) et parfois deus (pemp munutenn bale deus ar bourk, p.8).
Il ne mute pas dont après un rannig a (*D>Z).
(2) | Antronoz | an eured, ` | an daou | bried | a | deuas | da | chom | da | Vodiliz… | |||||||
lendemain | le noces | le deux1 | époux | R | vint | à1 | rester | à1 | Bodilis | ||||||||
'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis... ' | |||||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:7) |
Il a des traits léonards nets, comme la forme yoa de la copule eo, ou le possessif 1SG va. Ses pronoms objets sont proclitiques.
(3) | Va | c'henderv | ha | me | a yoa | war | gorf | hor | rochedoù. | ||||||||
mon2 | cousin | et | moi | R1 était | sur1 | corps | notre | chemise.s | |||||||||
'Mon cousin et moi étions en chemise.' | |||||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:7) |
Ar Floc'h n'utilise pas Bez', et ses ordres à verbe initial marquent un verum focus.
à ne pas confondre
Il ne s'agit pas de Yann ar Floc'h, qui est de Pleyben.