Différences entre les versions de « Ar-, al- »
(→'war'?) |
|||
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe ''ar-'' est déjà présent en brittonique sous la forme ''are-''. Il correspondrait au gallois ''ar-'' et à l’irlandais ''air-''. | Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe ''ar-'' est déjà présent en brittonique sous la forme ''are-''. Il correspondrait au gallois ''ar-'' et à l’irlandais ''air-''. | ||
=== ''war'' | === ''war''- === | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) rapproche le préfixe ''ar-'' et la préposition ''[[war]]'', prononcée ''ar'' en vannetais (cf. ''(w)arc'hoazh''). Il note des expressions parallèles: | [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:16) considère que le premier sens de ''ar-'' est 'sur'. Il donne '''''ar'''hel'', 'archange' et '''''ar'''hul'', '''''ar'''vul'', 'mulet'. | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) rapproche aussi le préfixe ''ar-'' et la préposition ''[[war]]'', prononcée ''ar'' en vannetais (cf. ''(w)arc'hoazh''). Il note des expressions parallèles: | |||
* ''en argoll'' vs. ''war goll'' | * ''en argoll'' vs. ''war goll'' | ||
Ligne 89 : | Ligne 91 : | ||
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'Ár') signale que la préposition ''[[war]]'', (''ar'', 1723), vient du vieux breton ''ar'', qui comme le gaulois ''are'' admettait le sens de 'près de, devant'. | [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'Ár') signale que la préposition ''[[war]]'', (''ar'', 1723), vient du vieux breton ''ar'', qui comme le gaulois ''are'' admettait le sens de 'près de, devant'. | ||
=== ''harz-'' === | |||
Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:16) les noms ''armor/arvor'' et ''argoed'' sotn formés du préfixe ''arz-'', de ''hoarz'', 'limite, frontière'. Il mentionne l'alternance ''arz-koet'', 'à la lisière, auprès des bois'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] |
Version du 8 décembre 2014 à 00:08
Le morphème ar- est très répandu. Sa forme al- l'est moins. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs et a une sémantique peu spécialisée de type de voisinage, de proximité (devant, près, tenant à...).
(1) arzorn, 'poignet' (Trépos 2001:§121)
(2) arvor, 'rivage de la mer' (Trépos 2001:§121), 'littoral' (Favereau 1997:§194)
(3) argoad, 'région boisée de l’intérieur' (Trépos 2001:§121), 'bocage' (Favereau 1997:§194)
Kervella (1947:§876) donne: arwenn, arc'hlas, arroud, argoll, arvar, arbenn, argad, arbrad, arwazh, arsav, arvell, argas, argilañ, ardraoñv, ardrec'h...
Gros (1984:369) donne arhlaz, 'presque vert'; arhleb, 'humide'.
Morphologie
allomorphe
La forme al- est un allomorphe plausible. Goyat (2012:333) donne à Ploezvet /'aldorn/ pour 'poignet'.
accentuation
L’accentuation en KLT tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les bisyllabiques que le préfixe ar- peut prendre l’accentuation de mot (an ARvor, Kervella 1947:§887).
mutation
Le préfixe ar- provoque une lénition sur sa racine (Arvor, Argoat).
Sémantique
Le préfixe ar- a une sémantique différente suivant la catégorie de sa racine.
verbes
L'apport sémantique précis du préfixe est délicat à formaliser. En (1), la racine est le verbe sevel, '(se) lever'. Le préfixe obtient 'arrêter'.
(1) | Ne arsav ket | neoazh ar Jermaned | a fardiñ bemnoz | er-maez ag o zoulloù. | |||
ne arrête pas | cependant le allemands | de charger chaque.nuit | dehors de leur trous | ||||
'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit en dehors de leurs trous.' | Vannetais, Herrieu (1994:100) |
Devant un verbe, le préfixe ar- peut être un atténuateur ou un marqueur prospectif. La préposition war, 'sur', aurait ici un effet similaire jusqu'à la mutation provoquée sur le verbe.
(2) | Bremañ eo | ardavet un tamm | ar glav. | |||
maintenant est | pfx1.tu un morceau | le pluie | ||||
'Maintenant, la pluie a diminué un peu.' | Trégorrois, Gros (1970b:'ardevel') |
adjectifs
Devant les adjectifs, le préfixe ar- correspond au suffixe français -âtre (noirâtre, jaunâtre)
ar- vs. -il, tre-, am-
Kervella (1947:§876) note que beaucoup de racines préfixées par ar- ont aussi une préfixation en tre-. Il cite: trevell, treveriañ, tregoad, tregas...
Il note aussi un parallèle avec le préfixe il-: ildraoñv, ildrec'h, ilbrad.
Le préfixe am- implique lui aussi l'idée de proximité (amzor, 'entourage de porte').
Diachronie
Le Brigant (1779:23) notait un préfixe de même sens sur les adjectifs, mais de forme ez-. Il donne ezvoen, 'blanchâtre' et ezvélen, 'un peu jaune ou jaunâtre'.
Étymologie et horizons comparatifs
Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe ar- est déjà présent en brittonique sous la forme are-. Il correspondrait au gallois ar- et à l’irlandais air-.
war-
Le Bayon (1878:16) considère que le premier sens de ar- est 'sur'. Il donne arhel, 'archange' et arhul, arvul, 'mulet'.
Kervella (1947:§876) rapproche aussi le préfixe ar- et la préposition war, prononcée ar en vannetais (cf. (w)arc'hoazh). Il note des expressions parallèles:
- en argoll vs. war goll
- en arvar vs. war var
- en argil vs. war gil
- ardraoñ a zo gantañ vs. war draoñv emañ
Deshayes (2003:'Ár') signale que la préposition war, (ar, 1723), vient du vieux breton ar, qui comme le gaulois are admettait le sens de 'près de, devant'.
harz-
Selon Le Bayon (1878:16) les noms armor/arvor et argoed sotn formés du préfixe arz-, de hoarz, 'limite, frontière'. Il mentionne l'alternance arz-koet, 'à la lisière, auprès des bois'.