Différences entre les versions de « Ar-, al- »

De Arbres
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[morphème]] ''ar-'' est très répandu. Sa forme ''al-'' l'est moins. Il [[préfixe]] les noms comme les [[verbes]] ou les [[adjectifs]] et a une sémantique peu spécialisée de type de voisinage, de proximité (devant, près, tenant à...).
Le [[suffixe]] ''ar-'' est très répandu. Sa forme ''al-'' l'est moins. Il [[préfixe]] les noms comme les [[verbes]] ou les [[adjectifs]] et a une sémantique peu spécialisée de type de 'voisinage, proximité (devant, près, tenant à...)'.




(1) '''''ar'''zorn'', 'poignet' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121)
(1) ''[[mor]]'' 'mer' > '''''ar'''vor'' 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194)


(2) '''''ar'''vor'', 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194)
(2) ''[[koat]]'' 'bois' > '''''ar'''goat'' 'région boisée de l'intérieur' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'bocage' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194)


(3) '''''ar'''goad'', 'région boisée de l’intérieur' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'bocage' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194)


== Morphologie ==


== Morphologie ==
=== allomorphe ''al-'' ===


=== allomorphe ===
Les formes ''al-'' et ''ar-'' sont des [[allomorphes]]. Le nom qui dénote le poignet est '''''ar'''zorn'' dans [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§121), '''''al'''zorn'' à Perros-Guirrec ([[Konan (2017)|Konan 2017]]:34), et <font color=green>/'aldorn/</font color=green> à Plozevet ([[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:333).


La forme ''(h)al-'' est un [[allomorphe]] plausible. [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:359) donnent '''''ar'''vrec'h'' 'avant-bras' sous la forme <font color=green>/'halvreX/</font color=green>. Pour 'poignet', '''''ar'''zorn'' en standard, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:360) donnent la forme <font color=green>/hal'dɔrn/</font color=green> et [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:333) donne à Plozevet <font color=green>/'aldorn/</font color=green>.  
La forme ''hal-'' apparaît dans les préfixes de [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:359), qui donnent '''''ar'''vrec'h'' 'avant-bras' sous la forme <font color=green>/'halvreX/</font color=green>. Pour 'poignet', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:360) donnent la forme <font color=green>/hal'dɔrn/</font color=green>.




Ligne 28 : Ligne 28 :
=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§230) considère que ''ar-'' est rare et d'une usage plutôt littéraire, "parfois revivifié par Vallée notamment". Il cite '''''ar'''wenn'', 'blanchâtre'. Il est aussi possible que sa productivité soit inégale selon les dialectes.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§230) considère que ''ar-'' est rare et d'un usage plutôt littéraire, "parfois revivifié par Vallée notamment". Il cite '''''ar'''wenn'', 'blanchâtre'. Il est aussi possible que sa productivité soit inégale selon les dialectes.


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) donne: '''''ar'''wenn, '''ar'''c'hlas, '''ar'''roud, '''ar'''goll, '''ar'''var, '''ar'''benn, '''ar'''gad, '''ar'''brad, '''ar'''wazh, '''ar'''sav, '''ar'''vell, '''ar'''gas, '''ar'''gilañ, '''ar'''draoñv, '''ar'''drec'h''...
[[Helias (1986)|Helias (1986]]:14) donne '''''ar'''hlas'' 'bleuâtre'. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) donne: '''''ar'''wenn, '''ar'''c'hlas, '''ar'''roud, '''ar'''goll, '''ar'''var, '''ar'''benn, '''ar'''gad, '''ar'''brad, '''ar'''wazh, '''ar'''sav, '''ar'''vell, '''ar'''gas, '''ar'''gilañ, '''ar'''draoñv, '''ar'''drec'h''...
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) donne '''''ar'''hlaz'' 'presque vert', '''''ar'''hleb'' 'humide'. [[Konan (2017)]] donne ''arc'houzougal'' 'tendre le cou', ''ardanav'' 'ni gros ni menu', ''argrediñ'' 'tergiverser, procrastiner', ''argred'' 'méfiance', ''ar neiñ'' 'moisir, se gâter'.
 
[[Helias (1986)|Helias (1986]]:14) donne '''''ar'''hlas'' 'bleuâtre'.


Les données trégorroises tout du moins fournissent des d'exemples qui suggèrent une réelle productivité. [[Ernault (1879-1880)|Ernault (1879-1880]]:147) donne ''ar-ru, ar-velen, ar-c'hlaz'', 'un peu blanc, un peu noir', etc., Trévédec; ''ar-vihan'', ''ar-vras'', ''ar-zec'h'', ''ar-c'hleb'', assez petit, assez grand, etc.; ''eun ar-imbisil ar-c'henauek'', 'presque un imbécile', Trévédec., St-Clet; ''eun ar-in(n)osant'' à Trévédec. [[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) donne '''''ar'''hlaz'' 'presque vert', '''''ar'''hleb'' 'humide'. [[Konan (2017)]] donne '''''ar'''c'houzougal'' 'tendre le cou', '''''ar'''danav'' 'ni gros ni menu', '''''ar'''grediñ'' 'tergiverser, procrastiner', '''''ar'''gred'' 'méfiance', '''''ar'''neuiñ'' 'moisir, se gâter', '''''ar'''roudenn'' 'sentier, passage' et '''''ar'''roudenn gof-gar'' 'marque de l'élastique de chaussette sur le mollet'.


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 50 : Ligne 47 :
|(1)|| Ne '''ar'''sav ket || neoazh ar Jermaned || a fardiñ bemnoz|| er-maez ag o zoulloù.
|(1)|| Ne '''ar'''sav ket || neoazh ar Jermaned || a fardiñ bemnoz|| er-maez ag o zoulloù.
|-
|-
| ||  [[ne]]<sup>[[1]]</sup> arrête [[ket|pas]] || [[neoazh|cependant]] [[art|le]] allemand[[-ed (PL.)|s]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> charg[[-iñ|er]] [[pep|chaque]].[[noz|nuit]] || [[er-maez|dehors]] [[eus|de]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> trou[[-où (PL.)|s]]
| ||  [[ne]]<sup>[[1]]</sup> arrête [[ket|pas]] || [[neoazh|cependant]] [[art|le]] allemand[[-ed (PL.)|s]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> charg[[-iñ|er]] [[pep|chaque]].[[noz|nuit]] || [[er-maez|dehors]] [[eus|de]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[toull|trou]].[[-où (PL.)|s]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit en dehors de leurs trous.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:100)
|||colspan="4" | 'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit en dehors de leurs trous.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:100)
Ligne 62 : Ligne 59 :
|(2)|| Bremañ eo ||'''ardavet''' un tamm|| ar glav.
|(2)|| Bremañ eo ||'''ardavet''' un tamm|| ar glav.
|-
|-
|||| [[bremañ|maintenant]] [[COP|est]]|| ''pfx''<sup>[[1]]</sup>.tu [[art|un]] [[tamm|morceau]]|| [[art|le]] pluie
|||| [[bremañ|maintenant]] [[COP|est]]|| ''pfx''<sup>[[1]]</sup>.[[tevel|tu]] [[art|un]] [[tamm|morceau]]|| [[art|le]] [[glav|pluie]]
|-
|-
||| colspan="4" | 'Maintenant, la pluie a diminué un peu.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'ardevel')
||| colspan="4" | 'Maintenant, la pluie a diminué un peu.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'ardevel')
Ligne 84 : Ligne 81 :
=== ''ar-'' vs. ''dam-'' ===
=== ''ar-'' vs. ''dam-'' ===


Le préfixe ''ar-'' peut se retrouver en concurrence avec les préfixations en ''[[dam-]]'', qui sont sémantiquement plus spécialisées dans l'approximation, comme l'adverbe ''[[dam]]''.
Le préfixe ''ar-'' peut se retrouver en concurrence avec les préfixations en ''[[dam-]]'', qui sont sémantiquement plus spécialisées dans l'approximation, comme l'adverbe ''[[dam-]]''.


[[Menard & Kadored (2001)]] donnent de telles équivalences dans les noms de couleurs, avec les synonymes '''''dam'''c'hell'' et '''''ar'''c'hell'', '''''dam'''c'hlas'' et '''''ar'''c'hlas''.
[[Menard & Kadored (2001)]] donnent de telles équivalences dans les noms de couleurs, avec les synonymes '''''dam'''c'hell'' et '''''ar'''c'hell'', '''''dam'''c'hlas'' et '''''ar'''c'hlas''.


== Diachronie ==
== Diachronie ==

Version du 18 mai 2020 à 13:26

Le suffixe ar- est très répandu. Sa forme al- l'est moins. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs et a une sémantique peu spécialisée de type de 'voisinage, proximité (devant, près, tenant à...)'.


(1) mor 'mer' > arvor 'rivage de la mer' (Trépos 2001:§121), 'littoral' (Favereau 1997:§194)

(2) koat 'bois' > argoat 'région boisée de l'intérieur' (Trépos 2001:§121), 'bocage' (Favereau 1997:§194)


Morphologie

allomorphe al-

Les formes al- et ar- sont des allomorphes. Le nom qui dénote le poignet est arzorn dans Trépos (2001:§121), alzorn à Perros-Guirrec (Konan 2017:34), et /'aldorn/ à Plozevet (Goyat 2012:333).

La forme hal- apparaît dans les préfixes de Bouzec & al. (2017:359), qui donnent arvrec'h 'avant-bras' sous la forme /'halvreX/. Pour 'poignet', Bouzec & al. (2017:360) donnent la forme /hal'dɔrn/.


accentuation

L’accentuation en KLT tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les bisyllabiques que le préfixe ar- peut prendre l’accentuation de mot (an ARvor, Kervella 1947:§887).


mutation

Le préfixe ar- provoque une lénition sur sa racine (Arvor, Argoat).


répartition dialectale

Favereau (1997:§230) considère que ar- est rare et d'un usage plutôt littéraire, "parfois revivifié par Vallée notamment". Il cite arwenn, 'blanchâtre'. Il est aussi possible que sa productivité soit inégale selon les dialectes.

Helias (1986:14) donne arhlas 'bleuâtre'. Kervella (1947:§876) donne: arwenn, arc'hlas, arroud, argoll, arvar, arbenn, argad, arbrad, arwazh, arsav, arvell, argas, argilañ, ardraoñv, ardrec'h...

Les données trégorroises tout du moins fournissent des d'exemples qui suggèrent une réelle productivité. Ernault (1879-1880:147) donne ar-ru, ar-velen, ar-c'hlaz, 'un peu blanc, un peu noir', etc., Trévédec; ar-vihan, ar-vras, ar-zec'h, ar-c'hleb, assez petit, assez grand, etc.; eun ar-imbisil ar-c'henauek, 'presque un imbécile', Trévédec., St-Clet; eun ar-in(n)osant à Trévédec. Gros (1984:369) donne arhlaz 'presque vert', arhleb 'humide'. Konan (2017) donne arc'houzougal 'tendre le cou', ardanav 'ni gros ni menu', argrediñ 'tergiverser, procrastiner', argred 'méfiance', arneuiñ 'moisir, se gâter', arroudenn 'sentier, passage' et arroudenn gof-gar 'marque de l'élastique de chaussette sur le mollet'.

Sémantique

Le préfixe ar- a une sémantique difficile à cerner, mais nettement différente suivant la catégorie de sa racine.


verbes

L'apport sémantique précis du préfixe est délicat à formaliser. En (1), la racine est le verbe sevel '(se) lever', de racine sav-. Le préfixe obtient 'arrêter'.


(1) Ne arsav ket neoazh ar Jermaned a fardiñ bemnoz er-maez ag o zoulloù.
ne1 arrête pas cependant le allemands de1 charger chaque.nuit dehors de leur2 trou.s
'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit en dehors de leurs trous.' Vannetais, Herrieu (1994:100)


Devant un verbe, le préfixe ar- peut être un atténuateur ou un marqueur prospectif. La préposition war 'sur' aurait ici un effet similaire jusqu'à la mutation provoquée sur le verbe.


(2) Bremañ eo ardavet un tamm ar glav.
maintenant est pfx1.tu un morceau le pluie
'Maintenant, la pluie a diminué un peu.' Trégorrois, Gros (1970b:'ardevel')


adjectifs

Devant les adjectifs, le préfixe ar- correspond au suffixe français -âtre (noirâtre, jaunâtre)


ar- vs. -il, tre-, am-

Kervella (1947:§876) note que beaucoup de racines préfixées par ar- ont aussi une préfixation en tre-. Il cite: trevell, treveriañ, tregoad, tregas...

Il note aussi un parallèle avec le préfixe il-: ildraoñv, ildrec'h, ilbrad.

Le préfixe am- implique lui aussi l'idée de proximité (amzor 'entourage de porte').


ar- vs. dam-

Le préfixe ar- peut se retrouver en concurrence avec les préfixations en dam-, qui sont sémantiquement plus spécialisées dans l'approximation, comme l'adverbe dam-.

Menard & Kadored (2001) donnent de telles équivalences dans les noms de couleurs, avec les synonymes damc'hell et arc'hell, damc'hlas et arc'hlas.

Diachronie

Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois (mais Konan 2017:32 en donne des exemples).

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe ar- est déjà présent en brittonique sous la forme are-.

Le Brigant (1779:23) notait un préfixe de même sens sur les adjectifs, mais de forme ez-. Il donne ezvoen 'blanchâtre' et ezvélen 'un peu jaune ou jaunâtre'.


Horizons comparatifs

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe ar- correspondrait au gallois ar- et à l’irlandais air-.


war-

Le Bayon (1878:16) considère que le premier sens de ar- est 'sur'. Il donne arhel 'archange' et arhul, arvul 'mulet'.

Kervella (1947:§876) rapproche aussi le préfixe ar- et la préposition war, prononcée ar en vannetais (cf. (w)arc'hoazh). Il note des expressions parallèles:

  • en argoll vs. war goll
  • en arvar vs. war var
  • en argil vs. war gil
  • ardraoñ a zo gantañ vs. war draoñv emañ


Deshayes (2003:'Ár') signale que la préposition war (ar, 1723), vient du vieux breton ar, qui comme le gaulois are admettait le sens de 'près de, devant'.


harz-

Selon Le Bayon (1878:16) les noms armor/arvor et argoed sont formés du préfixe arz-, de hoarz 'limite, frontière'. Il mentionne l'alternance arz-koet 'à la lisière, auprès des bois'.

Celà correspond au sens donné à Moëlan à arzeiz 'période d'accalmie entre deux jours de mauvais temps'.


(2) 'ma ké mèd eun ar noñ. Cornouaillais de l'Est (Moëlan)
N' emañ ket met un ar anezhañ. Équivalent standardisé
ne1 est pas mais un arrêt.temps P.lui
'Ce n'est qu'une journée de beau temps transitoire.' Bouzec & al. (2017:48)