Différences entre les versions de « Aozañ »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ouspenn || e ranked || '''aoza''' ||ar gweleou… | |(1)|| Ouspenn || e || ranked || '''aoza''' ||ar gweleou… | ||
|- | |- | ||
||| [[ouzhpenn|en.plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[rankout|devait]].[[IMP]] || faire ||[[art|le]] [[gwele|lit]].[[-où (PL.)|s]] | ||| [[ouzhpenn|en.plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devait]].[[IMP]] || faire ||[[art|le]] [[gwele|lit]].[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'En plus on devait faire les lits…' | |||colspan="10" |'En plus on devait faire les lits…' |
Version du 10 septembre 2021 à 15:47
Le verbe aozañ signifie 'préparer', 'créer'. Il a aussi en composé des usages plus vagues.
(1) | Ouspenn | e | ranked | aoza | ar gweleou… | |||||||
en.plus | R4 | devait.IMP | faire | le lit.s | ||||||||
'En plus on devait faire les lits…' | ||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45) |
Morphologie
dérivation
(2) | Hogen | ouzhpenn | eun | dastumer | pe | aozer | marvailhou | e oa | Yann | ar Floc'h. | ||
mais | plus | un | collect.eur | ou | créat.eur | conte.s | était | Yann | ar Floc'h | |||
'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.' | ||||||||||||
Cornouaille, (Pleyben), Ar Go (1950:8) |
(3) | Stank | ac'hanomp | a zo | bet | lazhet | pe | gwallaozet [...] . | |||||
nombre | de.nous | R est | été | tué | ou | mal.mis | ||||||
'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:10) |