Différences entre les versions de « Aour »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||o » par « || o ») |
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d ») |
||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Al labous || pleuñv || '''aour''' ||a || rankan ||da || gaout, || emezañ... | |(3)|| Al labous || pleuñv || '''aour''' ||a || rankan || da || gaout, || emezañ... | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[labous|oiseau]] || [[pluñv|plumage]] || or || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[rankout|dois]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[eme|dit]].[[pronom incorporé|il]] | ||| [[art|le]] [[labous|oiseau]] || [[pluñv|plumage]] || or || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[rankout|dois]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[eme|dit]].[[pronom incorporé|il]] |
Version du 8 mars 2022 à 14:48
Le nom aour dénote le métal 'or'.
(1) | Ar furnez | ' | daill | aour | forz | da | biou. | |||||
le sag.esse | R1 | vaut | or | importe | à1 | qui | ||||||
'La sagesse vaut de l'or pour quiconque.' | ||||||||||||
Cornouaillais bigouden, Goyat (2012:340) |
Morphologie
variation dialectale
La variation dialectale de la traduction de (Tu as de l') or est documentée dans la carte 018 de l'ALBB.
nombre
Le nom aour peut être repris par une anaphore plurielle.
(2) | Honnez, | hag | e ve | leiz | an daol | a | aour, | na | fiñvo | ket | anezho. | ||
celle.ci | et | R est | plein | le 1table | de1 | or | ne.R | bougera | pas | P.eux | |||
'Celle-là, y-eût-il plein la table d'or, n'y touchera pas.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'leiz') |
Sémantique
Le nom du métal peut dénoter sa couleur.
(3) | Al labous | pleuñv | aour | a | rankan | da | gaout, | emezañ... | |||||
le oiseau | plumage | or | R1 | dois | de1 | avoir | dit.il | ||||||
'Je dois me procurer l'oiseau d'or, dit-il.' | |||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:156) |