Aotrou
De Arbres
Révision datée du 19 janvier 2022 à 12:05 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→Morphologie)
Le nom de titre aotrou correspond au français monsieur.
Morphologie
variation dialectale
La carte 16 de l'ALBB documente la variation dialectale pour la traduction de monsieur, et la carte 17 celle de ses pluriels.
nombre
(2) | Ha | dao ! | d'an | trede | eus | an aotrouien-se ! | |||||||
et | Hop ! | à1 le | troisième | de | le monsieur.s-là | ||||||||
'Et hop ! Au troisième de ces messieurs !' | |||||||||||||
Standard, Biguet (2017:7) |
Le suffixe du pluriel est -e(z), suffixe assez rare. On voit aussi avec aotrounez que la base est aotrou(n). Cette forme apparaît au vocatif.
(3) | Ac'hanta, | Aotrounez, | Pelec'h | emañ | Fantasio ? | |||||||
eh bien | monsieur.s | où | est | Fantasio | ||||||||
'Maintenant, messieurs, Où est Fantasio ?' | ||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:28) |
Syntaxe
Lorsqu'il n'est pas au vocatif, aotrou 'monsieur' comme itron 'madame' prend un article.