Différences entre les versions de « Aon »
De Arbres
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)||Lan a lavar d'e vab || rei peoc'h || gant aon da zigeri || brasoc'h gouli|| e kalon an tad koz. | |(4)||Lan a lavar d'e vab || rei peoc'h || gant '''aon''' da zigeri || brasoc'h gouli|| e kalon an tad koz. | ||
|- | |- | ||
||| Lan [[R]] [[lavarout|dit]] [[da|à]]'[[POSS|son]] fils|| donner paix ||[[gant|avec]] peur [[da|de]] ouvrir ||grand.[[-oc'h|plus]] blessure|| [[P.e|dans]] coeur [[art|le]] père vieux | ||| Lan [[R]] [[lavarout|dit]] [[da|à]]'[[POSS|son]] fils|| donner paix ||[[gant|avec]] peur [[da|de]] ouvrir ||grand.[[-oc'h|plus]] blessure|| [[P.e|dans]] coeur [[art|le]] père vieux |
Version du 1 septembre 2015 à 16:23
Le nom aon dénote la peur.
(1) | Aon | en doa bet | an den. | |||||
peur | 3SGM avait eu | IMP | ||||||
'On avait eu peur.' | Lanvénégen, | Evenou (1989:54) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | /pəšed afaer | d-upud | ãn / | |||
as pas devoir | de OBL.2PL être | peur | ||||
'Vous ne devez pas avoir peur.' | Groix, Ternes (1970:297) |
Syntaxe
verbe sélectioné
Selon Fave (1998:60), les formules telles que avoir peur ne se traduisent pas en breton par l'usage du verbe kaout. Cependant, An Here (1995:§'aon') donne kaout aon, arabat deoc'h kaout aon.
(3) | Ha klevet | ec'h eus | en defe | biskoazh | bet aon? | |||||
Q entendu | R.2SG a | R.3SGM aurait | jamais | eu peur | ||||||
'As-tu entendu qu'il aurait jamais (la moindre fois) eu peur?' | Standard, | Menard & Kadored (2001:§'biskoazh') |
préposition introduisant la causalité
La préposition rak est sélectionnée lexicalement par le nom aon, 'peur', pour introduire la causalité.
gant aon da...
(4) | Lan a lavar d'e vab | rei peoc'h | gant aon da zigeri | brasoc'h gouli | e kalon an tad koz. | ||
Lan R dit à'son fils | donner paix | avec peur de ouvrir | grand.plus blessure | dans coeur le père vieux | |||
'Lan dit à son fils de se taire de peur d'ouvrir plus grand la blessure dans le coeur du grand-père.' | |||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:71) |