Différences entre les versions de « Anv »

De Arbres
Ligne 16 : Ligne 16 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-309.jpg 309] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''nom, nommer''.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-309.jpg 309] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''nom, nommer''. Un /h/ initial apparaît parfois, surtout sur le verbe. On retrouve parfois ce /h/ en graphies dialectales.
 
 
{| class="prettytable"
| (2)|| deut omp|| adarre koulskoude || a-benn da ||veza '''h'''anvet... || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:39)
|-
|||[[dont|venu]] [[COP|sommes]] || [[adarre|encore]] [[koulskoude|cependant]] || [[a-benn|à-bout]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] nommé
|-
| || colspan="4" | 'On a tout de même encore réussi à être élus...'
|}
 


=== dérivation ===
=== dérivation ===
Ligne 26 : Ligne 36 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Peseurt|| '''pe-anv''' ||eo hennez?
| (3) || Peseurt|| '''pe-anv''' ||eo hennez?
|-
|-
||| [[peseurt|quel.sorte]]|| [[pe-|quel]]-nom ||[[COP|est]] [[DEM|celui.ci]]
||| [[peseurt|quel.sorte]]|| [[pe-|quel]]-nom ||[[COP|est]] [[DEM|celui.ci]]
Ligne 32 : Ligne 42 :
|||colspan="4" | 'Qui-est-ce?',|| [[Merser (2009)|Merser (2009]]:'quidam')
|||colspan="4" | 'Qui-est-ce?',|| [[Merser (2009)|Merser (2009]]:'quidam')
|}
|}


== Diachronie ==
== Diachronie ==

Version du 26 août 2020 à 21:02

(pour l'étude des noms en breton, se reporter à l'article les noms)

Le nom anv dénote un 'nom'.


(1) Lavaret en doa: "Ez an da glask da anv bihan..."
dit R.3SG avait R vais pour1 chercher ton1 nom petit
'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."', Standard, Ar Barzhig (1976:48)


Morphologie

variation dialectale

La carte 309 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de nom, nommer. Un /h/ initial apparaît parfois, surtout sur le verbe. On retrouve parfois ce /h/ en graphies dialectales.


(2) deut omp adarre koulskoude a-benn da veza hanvet... Cornouaillais / Léon, Croq (1908:39)
venu sommes encore cependant à-bout de1 être nommé
'On a tout de même encore réussi à être élus...'


dérivation

Le préfixe les- obtient lesanv 'surnom'.

Le préfixe interrogatif pe- obtient ur peanv 'un quidam' (Vallée 1980, Merser 2009, Favereau 1993). Ce composé morphologique est un nom opaque en syntaxe. Il peut être lui-même précédé d'un déterminant interrogatif.


(3) Peseurt pe-anv eo hennez?
quel.sorte quel-nom est celui.ci
'Qui-est-ce?', Merser (2009:'quidam')

Diachronie

Bihan (2016:232) relève dans un poème moyen breton de 1532 différentes formes qui toutes comportent un /h/ à l'initiale. Il propose que "ce h-, en apparence non-étymologique, soit dû à l’accentuation du mot. [car l]a prononciation de celui-ci, en moyen-breton versifié, est invariablement d’une syllabe /hãn/."

Il met (h)anv en relation avec le cornique hanow et le gallois (h)enw.

Expressions

kaout anv da..., avoir la réputation de'

(3) Douarneneziz o deus anv da vezañ distag-meurbet o c'halon ouzh ar baourentez. Standard, Drezen (1932:14)
douarnenistes 3PL a nom de1 être .attaché-très leur2 coeur de le1 pauvr.eté
'Les douarnenistes sont réputés prodigues.'


anv ebet..., 'pas question'

(4) … hag ano ebed da ober eur housk da greisteiz evel ar wazed. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)
et nom aucun de1 faire un 1sommeil à1 midi comme le 1hommes
'… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes.'


lakaat e anv..., 's'inscrire, candidater'

(5) Peus ket soñjet lakaat ho ano ti ar re gozh?
a pas pensé mettre votre3 nom (dans/à) maison le ceux 1vieux
'Vous ne vous êtes pas inscrite dans une maison de retraite?' Léon, Kervella (2009:65)