Différences entre les versions de « Anv »
Ligne 70 : | Ligne 70 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | |||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | ||
| | |- | ||
|(5)|| Douarneneziz ||o deus || '''anv''' da || vezañ || distag-meurbet|| '''o''' c'halon ||ouzh ar baourentez. | |(5)|| Douarneneziz ||o deus || '''anv''' da || vezañ || distag-meurbet|| '''o''' c'halon ||ouzh ar baourentez. | ||
|- | |- |
Version du 29 juin 2021 à 12:15
Le nom anv dénote un 'nom'. Pour l'étude de la catégorie grammaticale que forment les noms en breton, se reporter à l'article de la grammaire sur les noms.
(1) | Lavaret | en doa: | "Ez an da | glask | da anv | bihan..." | ||||||
dit | R.3SG avait | R vais pour1 | chercher | ton1 nom | petit | |||||||
'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."' | ||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:48) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 309 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de nom, nommer. Un /h/ initial apparaît parfois, surtout sur le verbe. On retrouve parfois ce /h/ en graphies dialectales.
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:39) | ||||||||||||
(2) | deut omp | adarre koulskoude | a-benn da | veza hanvet... | ||||||||
venu sommes | encore cependant | à-bout de1 | être nommé | |||||||||
'On a tout de même encore réussi à être élus...' |
dérivation
Le préfixe les- obtient lesanv 'surnom'.
Le préfixe interrogatif pe- obtient ur peanv 'un quidam' (Vallée 1980, Merser 2009, Favereau 1993). Ce composé morphologique est un nom opaque en syntaxe. Il peut être lui-même précédé d'un déterminant interrogatif.
(3) | Peseurt | pe-anv | eo hennez? | ||||||||
quel.sorte | quel-nom | est celui.ci | |||||||||
'Qui-est-ce?', | Merser (2009:'quidam') |
Diachronie
Bihan (2016:232) relève dans un poème moyen breton de 1532 différentes formes qui toutes comportent un /h/ à l'initiale. Il propose que "ce h-, en apparence non-étymologique, soit dû à l'accentuation du mot. [car l]a prononciation de celui-ci, en moyen-breton versifié, est invariablement d'une syllabe /hãn/." Il met (h)anv en relation avec le cornique hanow et le gallois (h)enw.
(4) | prest | da meruell | euit | an hanoff | hon saluer | iesus-christ | ||||||
prêt | à mourir | pour | le nom | notre sauveur | Jésus-Christ | |||||||
'prêts à mourir pour le nom de notre sauveur Jésus-Christ' | ||||||||||||
Moyen breton 1576 (Ca.), Ernault (1887a:90,91) |
Expressions
kaout anv da..., avoir la réputation de'
Standard, Drezen (1932:14) | ||||||||||||
(5) | Douarneneziz | o deus | anv da | vezañ | distag-meurbet | o c'halon | ouzh ar baourentez. | |||||
douarnenistes | 3PL a | nom de1 | être | dé.attaché-très | leur2 coeur | de le1 pauvr.eté | ||||||
'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' |
anv ebet..., 'pas question'
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45) | ||||||||||||
(6) | … hag ano ebed | da ober | eur housk | da greisteiz | evel ar wazed. | |||||||
… et nom aucun | de1 faire | un 5sommeil | à1 midi | comme le 1hommes | ||||||||
'… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes.' |
lakaat e anv..., 's'inscrire, candidater'
(7) | Peus | ket soñjet | lakaat ho ano | ti | ar re | gozh? | ||||||
a | pas pensé | mettre votre3 nom (dans/à) | maison | le ceux | 1vieux | |||||||
'Vous ne vous êtes pas inscrite dans une maison de retraite?' | ||||||||||||
Léon, Kervella (2009:65) |