Différences entre les versions de « Antécédent »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 15 : Ligne 15 :
|(1)|| A-hont || a zo || || '''unan''' || || hag || ez eus || evel || ur vantell || dreistañ.
|(1)|| A-hont || a zo || || '''unan''' || || hag || ez eus || evel || ur vantell || dreistañ.
|-
|-
||| [[ads|là-bas]] || [[R]] [[zo|y.a]] ||<font color=green> [ </font color=green><sub>[[DP]]</sub> || [[unan|un]] ||<font color=green> [ </font color=green> || [[C.ha(g)|que]] || [[ez eus|y.a]] || [[evel|comme]] || [[art|un]] [[mantell|manteau]] || [[dreist|par.dessus]].[[pronom incorporé|lui]] <font color=green> ]] </font color=green>
||| [[ads|là-bas]] || [[R]] [[zo|y.a]] ||<font color=green> [ </font color=green><sub>[[DP]]</sub> || [[unan|un]] ||<font color=green> [ </font color=green> || [[C.ha(g)|que]] || [[ez eus|y.a]] || [[evel|comme]] || [[art|un]] [[mantell|manteau]] || [[dreist|par.dessus]].[[pronom incorporé|lui]] <font color=green> ]] </font color=green>
|-
|-
|||colspan="10" | 'Là-bas il y a une personne qui porte comme un manteau.'  
||| colspan="15" | 'Là-bas il y a une personne qui porte comme un manteau.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:157)
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:157)
|}
|}


Ligne 31 : Ligne 31 :
|(2)|| '''Traoù''' || '''druz''' || 'vez || laret || getoñ, || mes || heñv || ouia || '''o''' gwiskiñ.
|(2)|| '''Traoù''' || '''druz''' || 'vez || laret || getoñ, || mes || heñv || ouia || '''o''' gwiskiñ.
|-
|-
||| [[traoù|choses]] || [[druz|gras]] || [[vez|est]] || [[lavarout|dit]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] || [[pfi|lui]] || [[gouzout|sait]] || [[POP|les]] [[gwiskañ|habiller]]
||| [[traoù|choses]] || [[druz|gras]] || [[vez|est]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] || [[pfi|lui]] || [[gouzout|sait]] || [[POP|les]] [[gwiskañ|habiller]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il en raconte des vertes, mais il sait les présenter.'
||| colspan="15" | 'Il en raconte des vertes, mais il sait les présenter.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:59)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:59)
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 04:46

Un antécédent de manière générale est un élément qui en précède un autre.

En breton, on peut dire ainsi dans ce sens général de précédence que la forme du rannig dépend de son antécédent: les formes a ou e du rannig sont réalisées suivant l'élément qui le précède.


Le terme d' antécédent a des usages techniques plus précis.


On dit d'une relative que sa tête est son antécédent. Le groupe relativisé est donc l'antécédent de la relative.

En (1), l'antécédent de la relative est le nom indéfini unan.


(1) A-hont a zo unan hag ez eus evel ur vantell dreistañ.
là-bas R y.a [ DP un [ que y.a comme un manteau par.dessus.lui ]]
'Là-bas il y a une personne qui porte comme un manteau.'
Trégorrois, Gros (1984:157)


Dans le cadre du liage, l' antécédent désigne l'expression référentielle avec laquelle co-réfère une anaphore, pronominale ou d'autre sorte.

En (2), traoù druz est l' antécédent du pronom objet proclitique pluriel o.


(2) Traoù druz 'vez laret getoñ, mes heñv ouia o gwiskiñ.
choses gras est d.it avec.lui mais lui sait les habiller
'Il en raconte des vertes, mais il sait les présenter.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:59)


Terminologie

Kervella (1947:§806) utilise le terme ger di-araok.


Bibliographie

  • Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.