Différences entre les versions de « Ankounac'haat »
De Arbres
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
| ||colspan="4" |'Pour que Yann n'oublie pas.' |||| ''Trégorrois'', [[Tallerman (1997)|Tallerman (1997]]:219) | | ||colspan="4" |'Pour que Yann n'oublie pas.' |||| ''Trégorrois'', [[Tallerman (1997)|Tallerman (1997]]:219) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''Ankounac'heet''' ||am-eus ||piou ||a oa Soaz|| dezo. | |||
|- | |||
| || oublié ||[[R]].1SG-[[kaout|a]] ||[[piv|qui]]|| [[R]] [[vez|était]] Soaz|| [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | |||
|} | |||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version du 18 août 2020 à 10:12
Le verbe ankounac'haat, ankouaat signifie 'oublier'.
(1) | Ar pezh | a lâr | a ra | ankouaat | ar feson | d'el lâret. | Vannetais, Herrieu (1915-19:11.07.1915) | ||
ce que | R1 dit | R1 fait | oublier | le façon | de1 le'dire | ||||
'Le fond fait oublier la forme.' |
Morphologie
composition
On reconnait le nom ankounac'h avec son suffixe -ac'h, et le verbe léger -aat qui agit comme un verbe causatif amenant à un état.
dérivation
Le Bayon (1878:19) donne an̄koéhus 'sujet à oublier'.
variation dialectale
(2) | abalamour da | Yann | nompas | ankouaad... | ||
à.cause.de de | Yann | NEG | oublier | |||
'Pour que Yann n'oublie pas.' | Trégorrois, Tallerman (1997:219) |
(3) | Ankounac'heet | am-eus | piou | a oa Soaz | dezo. | |||||
oublié | R.1SG-a | qui | R était Soaz | à.eux | ||||||
'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.' | Trégorrois, Gros (1970:157) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.
concurrence sémantique
Ce verbe est en concurrence sémantique avec le verbe disoñjal 'oublier'.