Différences entre les versions de « Ankounac'haat »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ar pezh || a || lâr || a || ra || || '''ankouaat''' || ar feson || d'el || lâret.
|(1)|| Ar pezh || a || lâr || a || ra || || '''ankouaat''' || ar feson || d'el || lâret.
|-
|-
||| [[ar pezh|ce que]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || || oublier || [[art|le]] [[feson|façon]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[POP|le]] || [[lavarout|dire]]   
||| [[ar pezh|ce que]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || || oublier || [[art|le]] [[feson|façon]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[POP|le]] || [[lavarout|dire]]   
|-
|-
|||colspan="10" | 'Le fond fait oublier la forme.'  
||| colspan="15" | 'Le fond fait oublier la forme.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1915-19)|Herrieu (1915-19]]:11.07.1915)
||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1915-19)|Herrieu (1915-19]]:11.07.1915)
|}  
|}  


Ligne 32 : Ligne 32 :
||| [[abalamour|à.cause.de]] || [[da|de]] || [[nom propre|Yann]] || [[nompas|NEG]] || oublier
||| [[abalamour|à.cause.de]] || [[da|de]] || [[nom propre|Yann]] || [[nompas|NEG]] || oublier
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Pour que Yann n'oublie pas.'  
||| colspan="15" | 'Pour que Yann n'oublie pas.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Tallerman (1997)|Tallerman (1997]]:219)   
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Tallerman (1997)|Tallerman (1997]]:219)   
|}
|}


Ligne 41 : Ligne 41 :
|(3)|| '''Ankounac'heet''' || am-eus || piou || a oa || Soaz || dezo.
|(3)|| '''Ankounac'heet''' || am-eus || piou || a oa || Soaz || dezo.
|-
|-
||| oublié || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[piv|qui]] || [[R]] [[vez|était]] || [[nom propre|Soaz]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
||| oublié || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[piv|qui]] || [[R]] [[vez|était]] || [[nom propre|Soaz]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'
||| colspan="15" | 'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157)
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157)
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 08:47

Le verbe ankounac'haat, ankouaat signifie 'oublier'.


(1) Ar pezh a lâr a ra ankouaat ar feson d'el lâret.
ce que R1 d.it R1 fait oublier le façon de1 le dire
'Le fond fait oublier la forme.'
Vannetais, Herrieu (1915-19:11.07.1915)


Morphologie

composition

On reconnait le nom ankounac'h formé du préfixe an- et du nom koun 'souvenir, mémoire' avec un suffixe -ac'h. L'ensemble est suffixé par le verbe léger -aat qui agit comme un verbe causatif amenant à un état.


dérivation

Le Bayon (1878:19) donne an̄koéhus 'sujet à oublier'.


variation dialectale

(2) abalamour da Yann nompas ankouaad...
à.cause.de de Yann NEG oublier
'Pour que Yann n'oublie pas.'
Trégorrois, Tallerman (1997:219)


(3) Ankounac'heet am-eus piou a oa Soaz dezo.
oublié R.1SG a qui R était Soaz à.eux
'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'
Trégorrois, Gros (1970:157)

Sémantique

verbe factif

C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.


concurrence sémantique

Ce verbe est en concurrence sémantique avec le verbe disoñjal 'oublier'.