Différences entre les versions de « Ankounac'haat »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « dit » par « d.it »)
m (Remplacement de texte — « -[[kaout| » par «  [[kaout| »)
Ligne 41 : Ligne 41 :
|(3)|| '''Ankounac'heet''' || am-eus || piou || a oa || Soaz || dezo.
|(3)|| '''Ankounac'heet''' || am-eus || piou || a oa || Soaz || dezo.
|-
|-
||| oublié || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[piv|qui]] || [[R]] [[vez|était]] || [[nom propre|Soaz]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
||| oublié || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[piv|qui]] || [[R]] [[vez|était]] || [[nom propre|Soaz]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'
|||colspan="15" | 'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'

Version du 18 juillet 2022 à 22:11

Le verbe ankounac'haat, ankouaat signifie 'oublier'.


(1) Ar pezh a lâr a ra ankouaat ar feson d'el lâret.
ce que R1 d.it R1 fait oublier le façon de1 le dire
'Le fond fait oublier la forme.'
Vannetais, Herrieu (1915-19:11.07.1915)


Morphologie

composition

On reconnait le nom ankounac'h formé du préfixe an- et du nom koun 'souvenir, mémoire' avec un suffixe -ac'h. L'ensemble est suffixé par le verbe léger -aat qui agit comme un verbe causatif amenant à un état.


dérivation

Le Bayon (1878:19) donne an̄koéhus 'sujet à oublier'.


variation dialectale

(2) abalamour da Yann nompas ankouaad...
à.cause.de de Yann NEG oublier
'Pour que Yann n'oublie pas.'
Trégorrois, Tallerman (1997:219)


(3) Ankounac'heet am-eus piou a oa Soaz dezo.
oublié R.1SG a qui R était Soaz à.eux
'J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination.'
Trégorrois, Gros (1970:157)

Sémantique

verbe factif

C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.


concurrence sémantique

Ce verbe est en concurrence sémantique avec le verbe disoñjal 'oublier'.