Différences entre les versions de « Ankounac'h »
De Arbres
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Med se ||a oa ||eun '''ankounah''' ||dezañ. | |(1)|| Med || se || a || oa || eun || '''ankounah''' || dezañ. | ||
|- | |- | ||
| || [[met|mais]] [[se|ça]] ||[[R]] [[ | ||| [[met|mais]] || [[se|ça]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[un, ul, ur|un]] || oubli || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'C'était un oubli de sa part.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153) | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== composition === | === composition === | ||
[[ | Le préfixe privatif ''[[an-]]'' sur la racine nominale ''[[koun]]'' 'souvenir, mémoire' obtient un nom qui n'est pas attesté en breton moderne. Le suffixe ''[[-ac'h]]'' est nécessaire au nom ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§841). | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Avec le [[verbe léger]] causatif ''[[-aat]]'', on obtient ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'. | Avec le [[verbe léger]] causatif ''[[-aat]]'', on obtient ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'. La finale ''[[-aus]]'' obtient ''ankounac'haus'' 'oublieux, qui oublie de façon répétée'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Me || a || zo || arru || '''ankounahaüz''' || all. | |||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[arruout|arrivé]] || oubli.[[-aus|eux]] || [[all|autre]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je deviens oublieux au possible.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'a-hed') | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 13 décembre 2023 à 16:20
Le nom ankounac'h signifie 'oubli'.
(1) | Med | se | a | oa | eun | ankounah | dezañ. | |||||||||||
mais | ça | R | était | un | oubli | de.lui | ||||||||||||
'C'était un oubli de sa part.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970:153) |
Morphologie
composition
Le préfixe privatif an- sur la racine nominale koun 'souvenir, mémoire' obtient un nom qui n'est pas attesté en breton moderne. Le suffixe -ac'h est nécessaire au nom (Kervella 1947:§841).
dérivation
Avec le verbe léger causatif -aat, on obtient ankounac'haat 'oublier'. La finale -aus obtient ankounac'haus 'oublieux, qui oublie de façon répétée'.
(2) | Me | a | zo | arru | ankounahaüz | all. | ||||||||||||
moi | R1 | est | arrivé | oubli.eux | autre | |||||||||||||
'Je deviens oublieux au possible.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'a-hed') |