Différences entre les versions de « Ankounac'h »

De Arbres
 
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Med se ||a oa ||eun '''ankounah''' ||dezañ.
|(1)|| Med || se || a || oa || eun || '''ankounah''' || dezañ.
|-
|-
| || [[met|mais]] [[se|ça]] ||[[R]] [[COP|était]]|| [[art|un]] oubli ||[[da|de]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[met|mais]] || [[se|ça]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[un, ul, ur|un]] || oubli || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'C'était un oubli de sa part.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153)
||| colspan="15" | 'C'était un oubli de sa part.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== composition ===
=== composition ===


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§841) propose le suffixe ''[[-ac'h]]'', mais la racine *''ankoun'' ne se trouve pas en breton moderne.  
Le préfixe privatif ''[[an-]]'' sur la racine nominale ''[[koun]]'' 'souvenir, mémoire' obtient un nom qui n'est pas attesté en breton moderne. Le suffixe ''[[-ac'h]]'' est nécessaire au nom ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§841).  




=== dérivation ===
=== dérivation ===


Avec le [[verbe léger]] causatif ''[[-aat]]'', on obtient ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'.
Avec le [[verbe léger]] causatif ''[[-aat]]'', on obtient ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'. La finale ''[[-aus]]'' obtient ''ankounac'haus'' 'oublieux, qui oublie de façon répétée'.
 


{| class="prettytable"
|(2)|| Me || a || zo || arru || '''ankounahaüz''' || all.
|-
||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[arruout|arrivé]] || oubli.[[-aus|eux]] || [[all|autre]]
|-
||| colspan="15" | 'Je deviens oublieux au possible.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'a-hed')
|}
   
   
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 13 décembre 2023 à 16:20

Le nom ankounac'h signifie 'oubli'.


(1) Med se a oa eun ankounah dezañ.
mais ça R était un oubli de.lui
'C'était un oubli de sa part.'
Trégorrois, Gros (1970:153)


Morphologie

composition

Le préfixe privatif an- sur la racine nominale koun 'souvenir, mémoire' obtient un nom qui n'est pas attesté en breton moderne. Le suffixe -ac'h est nécessaire au nom (Kervella 1947:§841).


dérivation

Avec le verbe léger causatif -aat, on obtient ankounac'haat 'oublier'. La finale -aus obtient ankounac'haus 'oublieux, qui oublie de façon répétée'.


(2) Me a zo arru ankounahaüz all.
moi R1 est arrivé oubli.eux autre
'Je deviens oublieux au possible.'
Trégorrois, Gros (1989:'a-hed')