Anaoudegezh
De Arbres
Le nom anaoudegezh dénote la 'connaissance'.
(1) | Hep | mar | ebet, | he devoa | graet | anaoudegezh | gant | unan | eus | kizhier | gouez | an enez. | |||||||
sans | doute | aucun | 3SGF avait | fa.it | connaiss.ance | avec | un | de | chat.s | sauvage | le île | ||||||||
'Elle avait sans doute fait connaissance avec un des chats sauvages de l'île.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Gow (2005:56) |
Morphologie
composition
Le nom anaoudegezh est formé d'une racine du verbe anavezout 'connaître' et de la finale de noms abstraits -egezh.
Expression
koll anaoudegezh, 'perdre connaissance'
(2) … | Bet | kollet | ma | anaoudegezh | ganin !... | ||||||||||||||
été | perd.u | mon2 | connaiss.ance | avec.moi | |||||||||||||||
'… Je me suis bel et bien évanoui !' | |||||||||||||||||||
Standard, An Here (1996:2) |
'à ma connaissance', din da c'houzout
Gerven (2011) note que l'expression française à ma connaissance n'est pas traduisible mot-à-mot en breton par * d'am anaoudegezh. L'expression évidentielle et épistémique utilisée est din da c'houzout. C'est une expression gelée car la modification des traits de la préposition change le sens entier de la phrase (dit da c'houzout 'pour que tu saches', dezho da c'houzout 'pour qu'elles sachent', etc).