Différences entre les versions de « An diaoul ! »
De Arbres
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
L'élément ''an diaoul'' est manifestement invisible pour le [[critère thématique]]. | L'élément ''an diaoul'' est manifestement invisible pour le [[critère thématique]]. Il relève du discours. | ||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version du 21 avril 2015 à 15:27
An diaoul est une grammaticalisation du groupe nominal /le diable/.
(1) | Piou an diaoul | al lakepod-man? | |||||
qui le diable | est | le énergumène-ci | |||||
'Qui diable est cet énergumène?' | Léon, | Kerrien (2000:12) |
Syntaxe
L'élément an diaoul est manifestement invisible pour le critère thématique. Il relève du discours.
Sémantique
Gros (1989:'diaoul'): "Comme le français diable, diaoul s'emploie pour renforcer l'expression, surtout dans les questions. [...] Il marque une plus grande impatience, une plus grande colère."
Diachronie
Le Brigant (1779:A4) signale l'usage de an diaoul (ayoul ne vifés, an diaoul ne vefes, 'diable que tu fusses').